Arabă | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Szanowny Panie Prezydencie,
عزيزي السيد الرئيس،
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Szanowny Panie,
سيدي المحترم،
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Drogi/Szanowny Pani,
سيدتي المحترمة،
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Szanowni Państwo,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Szanowni Państwo,
السادة المحترمون،
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
Szanowni Państwo,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Szanowny Panie,
عزيزي السيد أحمد،
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Szanowna Pani,
عزيزتي السيدة أحمد،
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Szanowna Pani,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Szanowna Pani,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Szanowny Panie,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Drogi Tomaszu,
عزيزي مجدي،
Informal, către un prieten, relativ rar
Piszemy do Państwa w sprawie...
نكتب إليك بخصوص...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Piszemy do Państwa w związku z...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
W nawiązaniu do...
بالإضافة إلى...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
Nawiązując do...
فيما يتعلق بـ...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
أكتب لأسأل عن...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, când scriem în numele altcuiva
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Czy miałby Pan coś przeciwko...
أرجو ألا تمانع لو...
Solicitate formală, tentativă
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
هلا تفضلت بأنْ...
Solicitate formală, tentativă
Byłbym zobowiązany, gdyby...
سأكون ممنونا لو...
Solicitate formală, tentativă
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Solicitate formală, foarte politicos
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Solicitate formală, foarte politicos
Czy mógłby mi Pan przesłać...
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Solicitate formală, politicos
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
نحن مهتمون بالحصول على...
Solicitate formală, politicos
Chciałbym zapytać, czy...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Solicitate formală, politicos
Czy mógłby mi Pan polecić...
هل تستطيع أن توصي بأن...
Solicitate formală, direct
Prosiłbym o przesłanie mi...
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Solicitate formală, direct
Proszę o pilne przesłanie mi...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Solicitate formală, foarte direct
Będziemy wdzięczni, jeśli...
سنكون ممنونين لوْ...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Jaka jest Pańska obecna cena za...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Solicitare formală specifică, direct
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Solicitări formale, direct
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Solicitări formale, direct
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
إننا نَنوي أنْ...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Z przykrością informujemy, że...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
Załącznik jest w formacie...
الملف المرفق في شكل...
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formal, politicos
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formal, foarte politicos
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formal, foarte politicos
Z góry dziękuję...
نشكرك مقدّما...
Formal, foarte politicos
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formal, foarte politicos
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, foarte politicos
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, politicos
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formal, politicos
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formal, politicos
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formal, politicos
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formal, direct
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formal, direct
Doceniamy Państwa pracę.
شكرا لثقتك فينا.
Formal, direct
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, foarte direct
Czekam na Pana odpowiedź.
في انتظار ردكم قريبا.
Mai puţin formal, politicos
Z wyrazami szacunku,
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
تقبلوا أخلص التحيات،
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Z poważaniem,
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Pozdrawiam serdecznie,
أجمل التحيات،
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Pozdrawiam,
تحياتي،
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des