Daneză | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Szanowny Panie Prezydencie,
Kære Hr. Direktør,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Szanowny Panie,
Kære Hr.,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Drogi/Szanowny Pani,
Kære Fru.,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Szanowni Państwo,
Kære Hr./Fru.,
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Szanowni Państwo,
Kære Hr./Fru.,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
Szanowni Państwo,
Til hvem det måtte vedkomme,
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Szanowny Panie,
Kære Hr. Smith,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Szanowna Pani,
Kære Fru. Smith,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Szanowna Pani,
Kære Frk. Smith,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Szanowna Pani,
Kære Fr. Smith,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Szanowny Panie,
Kære John Smith,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Drogi Tomaszu,
Kære John,
Informal, către un prieten, relativ rar
Piszemy do Państwa w sprawie...
Vi skriver til dig angående...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Piszemy do Państwa w związku z...
Vi skriver i anledning af...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
W nawiązaniu do...
I fortsættelse af...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
Nawiązując do...
I henhold til...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formal, când scriem în numele altcuiva
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Czy miałby Pan coś przeciwko...
Ville du have noget imod hvis...
Solicitate formală, tentativă
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Vil du være så venlig at...
Solicitate formală, tentativă
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Solicitate formală, tentativă
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Solicitate formală, foarte politicos
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Solicitate formală, foarte politicos
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Solicitate formală, politicos
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Solicitate formală, politicos
Chciałbym zapytać, czy...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Solicitate formală, politicos
Czy mógłby mi Pan polecić...
Kan du anbefale...
Solicitate formală, direct
Prosiłbym o przesłanie mi...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Solicitate formală, direct
Proszę o pilne przesłanie mi...
Du anmodes til snarest at...
Solicitate formală, foarte direct
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Vi ville sætte pris på hvis...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Solicitare formală specifică, direct
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Solicitări formale, direct
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Solicitări formale, direct
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Det er vores intention at...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Z przykrością informujemy, że...
Vi må desværre meddele dig at...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
Załącznik jest w formacie...
Bilaget er i...
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Formal, politicos
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formal, foarte politicos
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Formal, foarte politicos
Z góry dziękuję...
Tak på forhånd...
Formal, foarte politicos
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formal, foarte politicos
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Formal, foarte politicos
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Formal, politicos
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formal, politicos
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Formal, politicos
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Tak for din hjælp i denne sag.
Formal, politicos
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formal, direct
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Hvis du behøver mere information...
Formal, direct
Doceniamy Państwa pracę.
Vi sætter pris på din forretning.
Formal, direct
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formal, foarte direct
Czekam na Pana odpowiedź.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Mai puţin formal, politicos
Z wyrazami szacunku,
Med venlig hilsen
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Med venlig hilsen
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Z poważaniem,
Med respekt,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Pozdrawiam serdecznie,
Med venlig hilsen
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Pozdrawiam,
Med venlig hilsen
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des