Olandeză | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Szanowny Panie Prezydencie,
Geachte heer President
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Szanowny Panie,
Geachte heer
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Drogi/Szanowny Pani,
Geachte mevrouw
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Szanowni Państwo,
Geachte heer, mevrouw
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Szanowni Państwo,
Geachte dames en heren
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
Szanowni Państwo,
Geachte dames en heren
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Szanowny Panie,
Geachte heer Jansen
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Szanowna Pani,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Szanowna Pani,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Szanowna Pani,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Szanowny Panie,
Beste meneer Jansen
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Drogi Tomaszu,
Beste Jan
Informal, către un prieten, relativ rar
Piszemy do Państwa w sprawie...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Piszemy do Państwa w związku z...
Wij schrijven u in verband met ...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
W nawiązaniu do...
Met betrekking tot ...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
Nawiązując do...
Ten aanzien van ...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Ik schrijf u uit naam van ...
Formal, când scriem în numele altcuiva
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Czy miałby Pan coś przeciwko...
Zou u het erg vinden om ...
Solicitate formală, tentativă
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Solicitate formală, tentativă
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Solicitate formală, tentativă
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Solicitate formală, foarte politicos
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Solicitate formală, foarte politicos
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Solicitate formală, politicos
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Solicitate formală, politicos
Chciałbym zapytać, czy...
Ik zou u willen vragen, of ...
Solicitate formală, politicos
Czy mógłby mi Pan polecić...
Kunt u ... aanbevelen ...
Solicitate formală, direct
Prosiłbym o przesłanie mi...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Solicitate formală, direct
Proszę o pilne przesłanie mi...
U wordt dringend verzocht ...
Solicitate formală, foarte direct
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Solicitare formală specifică, direct
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Solicitări formale, direct
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Solicitări formale, direct
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Het is ons oogmerk om ...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Z przykrością informujemy, że...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
Załącznik jest w formacie...
De bijlage is in ... formaat.
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Formal, politicos
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Formal, foarte politicos
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Formal, foarte politicos
Z góry dziękuję...
Bij voorbaat dank.
Formal, foarte politicos
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Formal, foarte politicos
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Formal, foarte politicos
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Formal, politicos
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Formal, politicos
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Formal, politicos
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Formal, politicos
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Formal, direct
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Formal, direct
Doceniamy Państwa pracę.
Wij waarderen u als klant.
Formal, direct
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Formal, foarte direct
Czekam na Pana odpowiedź.
Ik hoor graag van u.
Mai puţin formal, politicos
Z wyrazami szacunku,
Met vriendelijke groet,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Met vriendelijke groet,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Z poważaniem,
Hoogachtend,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Pozdrawiam serdecznie,
Met de beste groeten,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Pozdrawiam,
Groeten,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des