Italiană | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Gentilissimo,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Gentilissima,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Gentili Signore e Signori,
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Alla cortese attenzione di ...,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
A quem possa interessar,
A chi di competenza,
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Gentilissimo Sig. Rossi,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Gentilissima Sig.na Verdi,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Gentilissimo Bianchi,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Gentile Mario,
Informal, către un prieten, relativ rar
Nós escrevemos a respeito de...
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Nós escrevemos em atenção à/ao...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
A respeito de..
In riferimento a...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
Com referência a...
Per quanto concerne...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
Escrevo-lhe para saber sobre...
La contatto per avere maggiori informazioni...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Escrevo-lhe em nome de...
La contatto per conto di...
Formal, când scriem în numele altcuiva
Sua empresa foi altamente recomendada por...
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Le dispiacerebbe...
Solicitate formală, tentativă
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
La contatto per sapere se può...
Solicitate formală, tentativă
Eu ficaria muito satisfeito se...
Le sarei veramente grata/o se...
Solicitate formală, tentativă
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Solicitate formală, foarte politicos
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Le sarei riconoscente se volesse...
Solicitate formală, foarte politicos
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Potrebbe inviarmi...
Solicitate formală, politicos
Nós estamos interessados em obter/receber...
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Solicitate formală, politicos
Devo perguntar-lhe se...
Mi trovo a chiederLe di...
Solicitate formală, politicos
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Potrebbe raccomadarmi...
Solicitate formală, direct
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Solicitate formală, direct
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
La invitiamo caldamente a...
Solicitate formală, foarte direct
Nós ficaríamos agradecidos se...
Le saremmo grati se...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Qual a lista atual de preços de...
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Solicitare formală specifică, direct
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Solicitări formale, direct
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Solicitări formale, direct
É a nossa intenção...
È nostra intenzione...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Dopo attenta considerazione...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Lamentamos informar que...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
O anexo está no formato...
L'allegato è in formato... .
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Formal, politicos
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Formal, foarte politicos
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Formal, foarte politicos
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
RingraziandoLa anticipatamente,
Formal, foarte politicos
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Formal, foarte politicos
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Formal, foarte politicos
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Formal, politicos
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Formal, politicos
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Formal, politicos
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Formal, politicos
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Formal, direct
Caso precise de maiores informações...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Formal, direct
Nós prezamos o seu negócio.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Formal, direct
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Sentiamoci, il mio numero è...
Formal, foarte direct
Espero ter notícias suas em breve.
Spero di sentirLa presto.
Mai puţin formal, politicos
Cordialmente,
In fede,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Atenciosamente,
Cordiali saluti
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Com elevada estima,
Cordialmente,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Lembranças,
Saluti
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Abraços,
Saluti
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des