Olandeză | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Geachte heer President
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Geachte heer
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Geachte mevrouw
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Geachte heer, mevrouw
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Geachte dames en heren
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
A quem possa interessar,
Geachte dames en heren
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Geachte heer Jansen
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Beste meneer Jansen
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Beste Jan
Informal, către un prieten, relativ rar
Nós escrevemos a respeito de...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Wij schrijven u in verband met ...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
A respeito de..
Met betrekking tot ...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
Com referência a...
Ten aanzien van ...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
Escrevo-lhe para saber sobre...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Escrevo-lhe em nome de...
Ik schrijf u uit naam van ...
Formal, când scriem în numele altcuiva
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Zou u het erg vinden om ...
Solicitate formală, tentativă
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Solicitate formală, tentativă
Eu ficaria muito satisfeito se...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Solicitate formală, tentativă
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Solicitate formală, foarte politicos
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Solicitate formală, foarte politicos
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Solicitate formală, politicos
Nós estamos interessados em obter/receber...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Solicitate formală, politicos
Devo perguntar-lhe se...
Ik zou u willen vragen, of ...
Solicitate formală, politicos
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Kunt u ... aanbevelen ...
Solicitate formală, direct
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Solicitate formală, direct
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
U wordt dringend verzocht ...
Solicitate formală, foarte direct
Nós ficaríamos agradecidos se...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Qual a lista atual de preços de...
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Solicitare formală specifică, direct
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Solicitări formale, direct
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Solicitări formale, direct
É a nossa intenção...
Het is ons oogmerk om ...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Lamentamos informar que...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
O anexo está no formato...
De bijlage is in ... formaat.
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Formal, politicos
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Formal, foarte politicos
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Formal, foarte politicos
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Bij voorbaat dank.
Formal, foarte politicos
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Formal, foarte politicos
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Formal, foarte politicos
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Formal, politicos
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Formal, politicos
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Formal, politicos
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Formal, politicos
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Formal, direct
Caso precise de maiores informações...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Formal, direct
Nós prezamos o seu negócio.
Wij waarderen u als klant.
Formal, direct
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Formal, foarte direct
Espero ter notícias suas em breve.
Ik hoor graag van u.
Mai puţin formal, politicos
Cordialmente,
Met vriendelijke groet,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Atenciosamente,
Met vriendelijke groet,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Com elevada estima,
Hoogachtend,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Lembranças,
Met de beste groeten,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Abraços,
Groeten,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des