Suedeză | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Bäste herr ordförande,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Bäste herrn,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Bästa fru,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Bästa herr/fru,
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Bästa herrar,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
A quem possa interessar,
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Bäste herr Smith,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Bästa fru Smith,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Bästa fröken Smith,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Bästa fru Smith,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Bäste John Smith,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Bäste John,
Informal, către un prieten, relativ rar
Nós escrevemos a respeito de...
Vi skriver till dig angående ...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Vi skriver i samband med ...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
A respeito de..
Vidare till ...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
Com referência a...
Med hänvisning till ...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
Escrevo-lhe para saber sobre...
Jag skriver för att fråga om ...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Escrevo-lhe em nome de...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Formal, când scriem în numele altcuiva
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Vi är tacksamma om du ...
Solicitate formală, tentativă
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Solicitate formală, tentativă
Eu ficaria muito satisfeito se...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Solicitate formală, tentativă
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
Solicitate formală, foarte politicos
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
Solicitate formală, foarte politicos
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Kunde du skicka mig ...
Solicitate formală, politicos
Nós estamos interessados em obter/receber...
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Solicitate formală, politicos
Devo perguntar-lhe se...
Jag måste fråga dig om ...
Solicitate formală, politicos
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Skulle du kunna rekommendera ...
Solicitate formală, direct
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Skulle du kunna skicka mig ...
Solicitate formală, direct
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Vi ber dig omgående att ...
Solicitate formală, foarte direct
Nós ficaríamos agradecidos se...
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Qual a lista atual de preços de...
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Solicitare formală specifică, direct
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Solicitări formale, direct
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Solicitări formale, direct
É a nossa intenção...
Vi har för avsikt att ...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Lamentamos informar que...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
O anexo está no formato...
Den bifogade filen är i formatet ... .
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Formal, politicos
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
För mer information, se vår hemsida ...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formal, foarte politicos
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
Formal, foarte politicos
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Tack på förhand...
Formal, foarte politicos
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Formal, foarte politicos
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
Formal, foarte politicos
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Formal, politicos
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formal, politicos
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Formal, politicos
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Formal, politicos
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Formal, direct
Caso precise de maiores informações...
Om du behöver mer information ...
Formal, direct
Nós prezamos o seu negócio.
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Formal, direct
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Formal, foarte direct
Espero ter notícias suas em breve.
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
Mai puţin formal, politicos
Cordialmente,
Med vänlig hälsning,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Atenciosamente,
Med vänliga hälsningar,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Com elevada estima,
Med vänlig hälsning,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Lembranças,
Vänliga hälsningar,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Abraços,
Hälsningar,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des