Turcă | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Sayın Başkan,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Sayın yetkili,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Sayın yetkili,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Sayın yetkili,
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Sayın yetkililer,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
A quem possa interessar,
İlgili makama,
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Sayın Ahmet Bey,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Sayın Arzu Hanım,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Sayın Fulya Hanım,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Sayın Ahmet Türkal,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Sevgili Can,
Informal, către un prieten, relativ rar
Nós escrevemos a respeito de...
... konuda size yazıyoruz.
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Nós escrevemos em atenção à/ao...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
A respeito de..
...'e istinaden
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
Com referência a...
...'e atfen
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
Escrevo-lhe para saber sobre...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Escrevo-lhe em nome de...
... adına size yazıyorum.
Formal, când scriem în numele altcuiva
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Rica etsem acaba ...
Solicitate formală, tentativă
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Solicitate formală, tentativă
Eu ficaria muito satisfeito se...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Solicitate formală, tentativă
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Solicitate formală, foarte politicos
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Solicitate formală, foarte politicos
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Solicitate formală, politicos
Nós estamos interessados em obter/receber...
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Solicitate formală, politicos
Devo perguntar-lhe se...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Solicitate formală, politicos
O senhor/A senhora poderia recomendar...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Solicitate formală, direct
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Solicitate formală, direct
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Solicitate formală, foarte direct
Nós ficaríamos agradecidos se...
Çok memnun olurduk eğer ...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Qual a lista atual de preços de...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Solicitare formală specifică, direct
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Solicitări formale, direct
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Solicitări formale, direct
É a nossa intenção...
Niyetimiz şu ki ...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Lamentamos informar que...
Üzgünüz ancak ...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
O anexo está no formato...
Ekler ... formatındadır.
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Formal, politicos
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Formal, foarte politicos
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Formal, foarte politicos
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Formal, foarte politicos
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Formal, foarte politicos
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Formal, foarte politicos
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formal, politicos
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Formal, politicos
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Formal, politicos
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Formal, politicos
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Formal, direct
Caso precise de maiores informações...
Daha bilgi isterseniz ...
Formal, direct
Nós prezamos o seu negócio.
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Formal, direct
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Formal, foarte direct
Espero ter notícias suas em breve.
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Mai puţin formal, politicos
Cordialmente,
Saygılarımla,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Atenciosamente,
Saygılarımızla,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Com elevada estima,
Saygılarımla,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Lembranças,
En iyi / kibar dileklerimle,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Abraços,
Saygılar,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des