Chineză | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Уважаемый г-н президент
尊敬的主席先生,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Уважаемый г-н ...
尊敬的先生,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Уважаемая госпожа...
尊敬的女士,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Уважаемые...
尊敬的先生/女士,
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Уважаемые...
尊敬的先生们,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
Уважаемые...
尊敬的收信人,
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Уважаемый г-н Смидт
尊敬的史密斯先生,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Уважаемая г-жа Смидт
尊敬的史密斯女士,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Уважаемая г-жа Смидт
尊敬的史密斯小姐,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Уважаемая г-жа Смидт
尊敬的史密斯女士/小姐,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Уважаемый...
亲爱的约翰 史密斯,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Дорогой Иван!
亲爱的约翰,
Informal, către un prieten, relativ rar
Пишем вам по поводу...
我们就...一事给您写信
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Мы пишем в связи с ...
我们因...写这封信
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Ввиду...
因贵公司...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
В отношении...
鉴于贵公司...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
Не могли бы вы предоставить информацию о...
我写信想询问关于...的信息
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Я пишу от лица..., чтобы...
我代表...给您写信
Formal, când scriem în numele altcuiva
Ваша компания была рекомендована...
...诚挚推荐贵公司
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Вы не против, если...
请问您是否介意...
Solicitate formală, tentativă
Будьте любезны...
您是否能够...
Solicitate formală, tentativă
Буду очень благодарен, если...
如果您能...,我将不胜感激
Solicitate formală, tentativă
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Solicitate formală, foarte politicos
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
如果您能… ,我将非常感激
Solicitate formală, foarte politicos
Не могли бы вы прислать мне...
您能将…发送给我吗?
Solicitate formală, politicos
Мы заинтересованы в получении...
我们对获得/接受...很有兴趣
Solicitate formală, politicos
Вынужден (с)просить вас...
我必须问您是否...
Solicitate formală, politicos
Не могли бы вы посоветовать...
您能推荐...吗?
Solicitate formală, direct
Пришлите пожалуйста...
您能将...发送给我吗?
Solicitate formală, direct
Вам необходимо срочно...
请您尽快按要求将...
Solicitate formală, foarte direct
Мы были бы признательны, если..
如果您能...,我们将不胜感激
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Каков ваш актуальный прейскурант на...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Solicitare formală specifică, direct
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Solicitări formale, direct
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Solicitări formale, direct
Нашим намерением является...
我们的意向是...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
我们仔细考虑了您的建议和...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
很抱歉地通知您...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
Прикрепленный файл в формате...
附件是...格式的
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Formal, politicos
Больше информации см. на сайте...
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formal, foarte politicos
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formal, foarte politicos
Заранее спасибо...
提前谢谢您...
Formal, foarte politicos
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Formal, foarte politicos
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formal, foarte politicos
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
麻烦您请尽快回复,因为...
Formal, politicos
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formal, politicos
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
我很期待将来有合作的可能性。
Formal, politicos
Спасибо за помощь в этом деле.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formal, politicos
Я хотел бы обсудить это с вами
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Formal, direct
Если вам необходимо больше информации...
如果您需要更多信息...
Formal, direct
Мы ценим ваш вклад
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formal, direct
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
请联系我,我的电话号码是...
Formal, foarte direct
Надеюсь на скорый ответ
期待着尽快得到您的回复。
Mai puţin formal, politicos
С уважением...
此致
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
С уважением...
此致
敬礼
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
С уважением ваш...
肃然至上
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
С уважением...
祝好
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
С уважением...
祝好
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des