Japoneză | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Уважаемый г-н президент
拝啓
・・・・様
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Уважаемый г-н ...
拝啓
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Уважаемая госпожа...
拝啓 
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Уважаемые...
拝啓
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Уважаемые...
拝啓 
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
Уважаемые...
関係者各位
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Уважаемый г-н Смидт
拝啓
・・・・様
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Уважаемая г-жа Смидт
拝啓
・・・・様
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Уважаемая г-жа Смидт
拝啓
・・・・様
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Уважаемая г-жа Смидт
拝啓
・・・・様
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Уважаемый...
佐藤太郎様
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Дорогой Иван!
佐藤太郎様
Informal, către un prieten, relativ rar
Пишем вам по поводу...
・・・・についてお知らせいたします。
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Мы пишем в связи с ...
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Ввиду...
・・・にさらに付け加えますと、
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
В отношении...
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
Не могли бы вы предоставить информацию о...
・・・についてお伺いします。
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Я пишу от лица..., чтобы...
・・・に代わって連絡しております。
Formal, când scriem în numele altcuiva
Ваша компания была рекомендована...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Вы не против, если...
・・・・していただけないでしょうか。
Solicitate formală, tentativă
Будьте любезны...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Solicitate formală, tentativă
Буду очень благодарен, если...
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Solicitate formală, tentativă
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Solicitate formală, foarte politicos
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
・・・・していただければ幸いです。
Solicitate formală, foarte politicos
Не могли бы вы прислать мне...
・・・・を送っていただけますか。
Solicitate formală, politicos
Мы заинтересованы в получении...
是非・・・・を購入したいと思います。
Solicitate formală, politicos
Вынужден (с)просить вас...
・・・・は可能でしょうか?
Solicitate formală, politicos
Не могли бы вы посоветовать...
・・・・を紹介してください。
Solicitate formală, direct
Пришлите пожалуйста...
・・・・をお送りください。
Solicitate formală, direct
Вам необходимо срочно...
至急・・・・してください。
Solicitate formală, foarte direct
Мы были бы признательны, если..
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Каков ваш актуальный прейскурант на...
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Solicitare formală specifică, direct
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Solicitări formale, direct
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Solicitări formale, direct
Нашим намерением является...
・・・・することを目的としております。
Declararea intenţiilor formal şi direct
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
Прикрепленный файл в формате...
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Formal, politicos
Больше информации см. на сайте...
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, foarte politicos
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formal, foarte politicos
Заранее спасибо...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formal, foarte politicos
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, foarte politicos
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formal, foarte politicos
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formal, politicos
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, politicos
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formal, politicos
Спасибо за помощь в этом деле.
お力添えいただきありがとうございます。
Formal, politicos
Я хотел бы обсудить это с вами
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Formal, direct
Если вам необходимо больше информации...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formal, direct
Мы ценим ваш вклад
誠にありがとうございました。
Formal, direct
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Formal, foarte direct
Надеюсь на скорый ответ
お返事を楽しみに待っています。
Mai puţin formal, politicos
С уважением...
敬具
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
С уважением...
敬具
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
С уважением ваш...
敬白
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
С уважением...
敬具
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
С уважением...
よろしくお願い致します。
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des