Germană | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Distinguido Sr. Presidente:
Sehr geehrter Herr Präsident,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Distinguido Señor:
Sehr geehrter Herr,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Distinguida Señora:
Sehr geehrte Frau,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Señores:
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Apreciados Señores:
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
A quien pueda interesar
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Apreciado Sr. Pérez:
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Apreciado Sra. Pérez:
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Apreciada Srta. Pérez:
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Apreciada Sra. Pérez:
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Estimado Sr. Pérez:
Lieber Herr Schmidt,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Querido Juan:
Lieber Johann,
Informal, către un prieten, relativ rar
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Le escribimos en referencia a...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Con relación a...
Bezug nehmend auf...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
En referencia a...
In Bezug auf...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
Escribo para pedir información sobre...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Le escribo en nombre de...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formal, când scriem în numele altcuiva
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

¿Sería posible...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Solicitate formală, tentativă
¿Tendría la amabilidad de...
Wären Sie so freundlich...
Solicitate formală, tentativă
Me complacería mucho si...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Solicitate formală, tentativă
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Solicitate formală, foarte politicos
Le agradecería enormemente si pudiera...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Solicitate formală, foarte politicos
¿Podría enviarme...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Solicitate formală, politicos
Estamos interesados en obtener/recibir...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Solicitate formală, politicos
Me atrevo a preguntarle si...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Solicitate formală, politicos
¿Podría recomendarme...
Können Sie ... empfehlen...
Solicitate formală, direct
¿Podría enviarme...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Solicitate formală, direct
Se le insta urgentemente a...
Sie werden dringlichst gebeten...
Solicitate formală, foarte direct
Estaríamos muy agradecidos si...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Solicitare formală specifică, direct
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Solicitări formale, direct
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Solicitări formale, direct
Es nuestra intención...
Wir beabsichtigen...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Lamentamos informarle que...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
El archivo adjunto está en formato...
Der Anhang ist im ...-Format.
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Formal, politicos
Para mayor información consulte nuestra página web:
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, foarte politicos
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formal, foarte politicos
Le agradecemos de antemano...
Vielen Dank im Voraus...
Formal, foarte politicos
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, foarte politicos
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formal, foarte politicos
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formal, politicos
Si requiere más información no dude en contactarme.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, politicos
Me complace la idea de trabajar juntos.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formal, politicos
Gracias por su ayuda en este asunto.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formal, politicos
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formal, direct
Si requiere más información...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formal, direct
Apreciamos hacer negocios con usted.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formal, direct
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formal, foarte direct
Espero tener noticias de usted pronto.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Mai puţin formal, politicos
Se despide cordialmente,
Mit freundlichen Grüßen
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Atentamente,
Mit freundlichen Grüßen
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Respetuosamente,
Hochachtungsvoll
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Saludos,
Herzliche Grüße
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Saludos,
Grüße
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des