Italiană | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Distinguido Sr. Presidente:
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Distinguido Señor:
Gentilissimo,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Distinguida Señora:
Gentilissima,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Señores:
Gentili Signore e Signori,
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Apreciados Señores:
Alla cortese attenzione di ...,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
A quien pueda interesar
A chi di competenza,
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Apreciado Sr. Pérez:
Gentilissimo Sig. Rossi,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Apreciado Sra. Pérez:
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Apreciada Srta. Pérez:
Gentilissima Sig.na Verdi,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Apreciada Sra. Pérez:
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Estimado Sr. Pérez:
Gentilissimo Bianchi,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Querido Juan:
Gentile Mario,
Informal, către un prieten, relativ rar
Nos dirigimos a usted en referencia a...
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Le escribimos en referencia a...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Con relación a...
In riferimento a...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
En referencia a...
Per quanto concerne...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
Escribo para pedir información sobre...
La contatto per avere maggiori informazioni...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Le escribo en nombre de...
La contatto per conto di...
Formal, când scriem în numele altcuiva
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

¿Sería posible...
Le dispiacerebbe...
Solicitate formală, tentativă
¿Tendría la amabilidad de...
La contatto per sapere se può...
Solicitate formală, tentativă
Me complacería mucho si...
Le sarei veramente grata/o se...
Solicitate formală, tentativă
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Solicitate formală, foarte politicos
Le agradecería enormemente si pudiera...
Le sarei riconoscente se volesse...
Solicitate formală, foarte politicos
¿Podría enviarme...
Potrebbe inviarmi...
Solicitate formală, politicos
Estamos interesados en obtener/recibir...
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Solicitate formală, politicos
Me atrevo a preguntarle si...
Mi trovo a chiederLe di...
Solicitate formală, politicos
¿Podría recomendarme...
Potrebbe raccomadarmi...
Solicitate formală, direct
¿Podría enviarme...
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Solicitate formală, direct
Se le insta urgentemente a...
La invitiamo caldamente a...
Solicitate formală, foarte direct
Estaríamos muy agradecidos si...
Le saremmo grati se...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Solicitare formală specifică, direct
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Solicitări formale, direct
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Solicitări formale, direct
Es nuestra intención...
È nostra intenzione...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Dopo attenta considerazione...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Lamentamos informarle que...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
El archivo adjunto está en formato...
L'allegato è in formato... .
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Formal, politicos
Para mayor información consulte nuestra página web:
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Formal, foarte politicos
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Formal, foarte politicos
Le agradecemos de antemano...
RingraziandoLa anticipatamente,
Formal, foarte politicos
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Formal, foarte politicos
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Formal, foarte politicos
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Formal, politicos
Si requiere más información no dude en contactarme.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Formal, politicos
Me complace la idea de trabajar juntos.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Formal, politicos
Gracias por su ayuda en este asunto.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Formal, politicos
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Formal, direct
Si requiere más información...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Formal, direct
Apreciamos hacer negocios con usted.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Formal, direct
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Sentiamoci, il mio numero è...
Formal, foarte direct
Espero tener noticias de usted pronto.
Spero di sentirLa presto.
Mai puţin formal, politicos
Se despide cordialmente,
In fede,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Atentamente,
Cordiali saluti
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Respetuosamente,
Cordialmente,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Saludos,
Saluti
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Saludos,
Saluti
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des