Poloneză | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Distinguido Sr. Presidente:
Szanowny Panie Prezydencie,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Distinguido Señor:
Szanowny Panie,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Distinguida Señora:
Drogi/Szanowny Pani,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Señores:
Szanowni Państwo,
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Apreciados Señores:
Szanowni Państwo,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
A quien pueda interesar
Szanowni Państwo,
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Apreciado Sr. Pérez:
Szanowny Panie,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Apreciado Sra. Pérez:
Szanowna Pani,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Apreciada Srta. Pérez:
Szanowna Pani,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Apreciada Sra. Pérez:
Szanowna Pani,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Estimado Sr. Pérez:
Szanowny Panie,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Querido Juan:
Drogi Tomaszu,
Informal, către un prieten, relativ rar
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Piszemy do Państwa w sprawie...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Le escribimos en referencia a...
Piszemy do Państwa w związku z...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Con relación a...
W nawiązaniu do...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
En referencia a...
Nawiązując do...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
Escribo para pedir información sobre...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Le escribo en nombre de...
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Formal, când scriem în numele altcuiva
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

¿Sería posible...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Solicitate formală, tentativă
¿Tendría la amabilidad de...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Solicitate formală, tentativă
Me complacería mucho si...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Solicitate formală, tentativă
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Solicitate formală, foarte politicos
Le agradecería enormemente si pudiera...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Solicitate formală, foarte politicos
¿Podría enviarme...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Solicitate formală, politicos
Estamos interesados en obtener/recibir...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Solicitate formală, politicos
Me atrevo a preguntarle si...
Chciałbym zapytać, czy...
Solicitate formală, politicos
¿Podría recomendarme...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Solicitate formală, direct
¿Podría enviarme...
Prosiłbym o przesłanie mi...
Solicitate formală, direct
Se le insta urgentemente a...
Proszę o pilne przesłanie mi...
Solicitate formală, foarte direct
Estaríamos muy agradecidos si...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Solicitare formală specifică, direct
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Solicitări formale, direct
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Solicitări formale, direct
Es nuestra intención...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Lamentamos informarle que...
Z przykrością informujemy, że...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
El archivo adjunto está en formato...
Załącznik jest w formacie...
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Formal, politicos
Para mayor información consulte nuestra página web:
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Formal, foarte politicos
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Formal, foarte politicos
Le agradecemos de antemano...
Z góry dziękuję...
Formal, foarte politicos
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Formal, foarte politicos
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Formal, foarte politicos
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Formal, politicos
Si requiere más información no dude en contactarme.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Formal, politicos
Me complace la idea de trabajar juntos.
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Formal, politicos
Gracias por su ayuda en este asunto.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Formal, politicos
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Formal, direct
Si requiere más información...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Formal, direct
Apreciamos hacer negocios con usted.
Doceniamy Państwa pracę.
Formal, direct
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Formal, foarte direct
Espero tener noticias de usted pronto.
Czekam na Pana odpowiedź.
Mai puţin formal, politicos
Se despide cordialmente,
Z wyrazami szacunku,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Atentamente,
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Respetuosamente,
Z poważaniem,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Saludos,
Pozdrawiam serdecznie,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Saludos,
Pozdrawiam,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des