Portugheză | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Distinguido Sr. Presidente:
Excelentíssimo Sr. Presidente,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Distinguido Señor:
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Distinguida Señora:
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Señores:
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Apreciados Señores:
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
A quien pueda interesar
A quem possa interessar,
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Apreciado Sr. Pérez:
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Apreciado Sra. Pérez:
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Apreciada Srta. Pérez:
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Apreciada Sra. Pérez:
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Estimado Sr. Pérez:
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Querido Juan:
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Informal, către un prieten, relativ rar
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Nós escrevemos a respeito de...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Le escribimos en referencia a...
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Con relación a...
A respeito de..
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
En referencia a...
Com referência a...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
Escribo para pedir información sobre...
Escrevo-lhe para saber sobre...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Le escribo en nombre de...
Escrevo-lhe em nome de...
Formal, când scriem în numele altcuiva
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

¿Sería posible...
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Solicitate formală, tentativă
¿Tendría la amabilidad de...
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Solicitate formală, tentativă
Me complacería mucho si...
Eu ficaria muito satisfeito se...
Solicitate formală, tentativă
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Solicitate formală, foarte politicos
Le agradecería enormemente si pudiera...
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Solicitate formală, foarte politicos
¿Podría enviarme...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Solicitate formală, politicos
Estamos interesados en obtener/recibir...
Nós estamos interessados em obter/receber...
Solicitate formală, politicos
Me atrevo a preguntarle si...
Devo perguntar-lhe se...
Solicitate formală, politicos
¿Podría recomendarme...
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Solicitate formală, direct
¿Podría enviarme...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Solicitate formală, direct
Se le insta urgentemente a...
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Solicitate formală, foarte direct
Estaríamos muy agradecidos si...
Nós ficaríamos agradecidos se...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Qual a lista atual de preços de...
Solicitare formală specifică, direct
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Solicitări formale, direct
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Solicitări formale, direct
Es nuestra intención...
É a nossa intenção...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Lamentamos informarle que...
Lamentamos informar que...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
El archivo adjunto está en formato...
O anexo está no formato...
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Formal, politicos
Para mayor información consulte nuestra página web:
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Formal, foarte politicos
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Formal, foarte politicos
Le agradecemos de antemano...
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Formal, foarte politicos
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Formal, foarte politicos
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Formal, foarte politicos
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Formal, politicos
Si requiere más información no dude en contactarme.
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Formal, politicos
Me complace la idea de trabajar juntos.
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Formal, politicos
Gracias por su ayuda en este asunto.
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Formal, politicos
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Formal, direct
Si requiere más información...
Caso precise de maiores informações...
Formal, direct
Apreciamos hacer negocios con usted.
Nós prezamos o seu negócio.
Formal, direct
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Formal, foarte direct
Espero tener noticias de usted pronto.
Espero ter notícias suas em breve.
Mai puţin formal, politicos
Se despide cordialmente,
Cordialmente,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Atentamente,
Atenciosamente,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Respetuosamente,
Com elevada estima,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Saludos,
Lembranças,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Saludos,
Abraços,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des