Italiană | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Bäste herr ordförande,
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Bäste herrn,
Gentilissimo,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Bästa fru,
Gentilissima,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Bästa herr/fru,
Gentili Signore e Signori,
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Bästa herrar,
Alla cortese attenzione di ...,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
A chi di competenza,
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Bäste herr Smith,
Gentilissimo Sig. Rossi,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Bästa fru Smith,
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Bästa fröken Smith,
Gentilissima Sig.na Verdi,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Bästa fru Smith,
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Bäste John Smith,
Gentilissimo Bianchi,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Bäste John,
Gentile Mario,
Informal, către un prieten, relativ rar
Vi skriver till dig angående ...
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Vi skriver i samband med ...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Vidare till ...
In riferimento a...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
Med hänvisning till ...
Per quanto concerne...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
Jag skriver för att fråga om ...
La contatto per avere maggiori informazioni...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
La contatto per conto di...
Formal, când scriem în numele altcuiva
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Vi är tacksamma om du ...
Le dispiacerebbe...
Solicitate formală, tentativă
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
La contatto per sapere se può...
Solicitate formală, tentativă
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Le sarei veramente grata/o se...
Solicitate formală, tentativă
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Solicitate formală, foarte politicos
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
Le sarei riconoscente se volesse...
Solicitate formală, foarte politicos
Kunde du skicka mig ...
Potrebbe inviarmi...
Solicitate formală, politicos
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Solicitate formală, politicos
Jag måste fråga dig om ...
Mi trovo a chiederLe di...
Solicitate formală, politicos
Skulle du kunna rekommendera ...
Potrebbe raccomadarmi...
Solicitate formală, direct
Skulle du kunna skicka mig ...
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Solicitate formală, direct
Vi ber dig omgående att ...
La invitiamo caldamente a...
Solicitate formală, foarte direct
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
Le saremmo grati se...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Solicitare formală specifică, direct
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Solicitări formale, direct
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Solicitări formale, direct
Vi har för avsikt att ...
È nostra intenzione...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Dopo attenta considerazione...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
Den bifogade filen är i formatet ... .
L'allegato è in formato... .
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Formal, politicos
För mer information, se vår hemsida ...
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Formal, foarte politicos
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Formal, foarte politicos
Tack på förhand...
RingraziandoLa anticipatamente,
Formal, foarte politicos
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Formal, foarte politicos
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Formal, foarte politicos
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Formal, politicos
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Formal, politicos
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Formal, politicos
Tack för hjälpen med detta ärende.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Formal, politicos
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Formal, direct
Om du behöver mer information ...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Formal, direct
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Formal, direct
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Sentiamoci, il mio numero è...
Formal, foarte direct
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
Spero di sentirLa presto.
Mai puţin formal, politicos
Med vänlig hälsning,
In fede,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Med vänliga hälsningar,
Cordiali saluti
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Med vänlig hälsning,
Cordialmente,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Vänliga hälsningar,
Saluti
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Hälsningar,
Saluti
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des