Portugheză | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Bäste herr ordförande,
Excelentíssimo Sr. Presidente,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Bäste herrn,
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Bästa fru,
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Bästa herr/fru,
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Bästa herrar,
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
A quem possa interessar,
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Bäste herr Smith,
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Bästa fru Smith,
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Bästa fröken Smith,
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Bästa fru Smith,
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Bäste John Smith,
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Bäste John,
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Informal, către un prieten, relativ rar
Vi skriver till dig angående ...
Nós escrevemos a respeito de...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Vi skriver i samband med ...
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Vidare till ...
A respeito de..
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
Med hänvisning till ...
Com referência a...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
Jag skriver för att fråga om ...
Escrevo-lhe para saber sobre...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Escrevo-lhe em nome de...
Formal, când scriem în numele altcuiva
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Vi är tacksamma om du ...
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Solicitate formală, tentativă
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Solicitate formală, tentativă
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Eu ficaria muito satisfeito se...
Solicitate formală, tentativă
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Solicitate formală, foarte politicos
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Solicitate formală, foarte politicos
Kunde du skicka mig ...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Solicitate formală, politicos
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Nós estamos interessados em obter/receber...
Solicitate formală, politicos
Jag måste fråga dig om ...
Devo perguntar-lhe se...
Solicitate formală, politicos
Skulle du kunna rekommendera ...
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Solicitate formală, direct
Skulle du kunna skicka mig ...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Solicitate formală, direct
Vi ber dig omgående att ...
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Solicitate formală, foarte direct
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
Nós ficaríamos agradecidos se...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Qual a lista atual de preços de...
Solicitare formală specifică, direct
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Solicitări formale, direct
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Solicitări formale, direct
Vi har för avsikt att ...
É a nossa intenção...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Lamentamos informar que...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
Den bifogade filen är i formatet ... .
O anexo está no formato...
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Formal, politicos
För mer information, se vår hemsida ...
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Formal, foarte politicos
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Formal, foarte politicos
Tack på förhand...
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Formal, foarte politicos
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Formal, foarte politicos
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Formal, foarte politicos
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Formal, politicos
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Formal, politicos
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Formal, politicos
Tack för hjälpen med detta ärende.
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Formal, politicos
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Formal, direct
Om du behöver mer information ...
Caso precise de maiores informações...
Formal, direct
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Nós prezamos o seu negócio.
Formal, direct
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Formal, foarte direct
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
Espero ter notícias suas em breve.
Mai puţin formal, politicos
Med vänlig hälsning,
Cordialmente,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Med vänliga hälsningar,
Atenciosamente,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Med vänlig hälsning,
Com elevada estima,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Vänliga hälsningar,
Lembranças,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Hälsningar,
Abraços,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des