Franceză | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Kính gửi ngài Chủ tịch,
Monsieur le Président,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Thưa ông,
Monsieur,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Thưa bà,
Madame,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Thưa ông/bà,
Madame, Monsieur,
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Thưa các ông bà,
Madame, Monsieur
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
Thưa ông/bà,
Aux principaux concernés,
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Kính gửi ông Nguyễn Văn A,
Monsieur Dupont,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Kính gửi bà Trần Thị B,
Madame Dupont,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Kính gửi bà Trần Thị B,
Mademoiselle Dupont,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Kính gửi bà Trần Thị B,
Madame Dupont,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Gửi ông (Nguyễn Văn) A,
Monsieur Dupont,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Gửi ông A,
Cher Benjamin,
Informal, către un prieten, relativ rar
Chúng tôi xin viết thư liên hệ về...
Nous vous écrivons concernant...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Chúng tôi viết thư này để liên hệ với ông/bà về...
Nous vous écrivons au sujet de...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Liên quan tới việc/vấn đề...
Suite à...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
Về việc/vấn đề...
En référence à...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
Tôi viết thư này để nói về...
J'écris afin de me renseigner sur...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Tôi xin thay mặt... viết thư này
Je vous écris de la part de...
Formal, când scriem în numele altcuiva
Qua lời giới thiệu của..., chúng tôi biết đến Quý công ty
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Liệu ông/bà có phiền...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Solicitate formală, tentativă
Không biết ông/bà có vui lòng...
Auriez-vous l'amabilité de...
Solicitate formală, tentativă
Nếu ông/bà..., tôi xin vô cùng cảm ơn
Je vous saurai gré de...
Solicitate formală, tentativă
Chúng tôi vô cùng biết ơn nếu ông/bà không phiền cung cấp thêm thông tin về...
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Solicitate formală, foarte politicos
Nếu ông/bà có thể..., tôi xin chân thành cảm ơn.
Je vous saurai gré de...
Solicitate formală, foarte politicos
Ông/bà có thể vui lòng gửi...
Pourriez-vous me faire parvenir...
Solicitate formală, politicos
Chúng tôi rất quan tâm tới...
Nous sommes intéressés par la réception de...
Solicitate formală, politicos
Tôi xin phép hỏi liệu ông/bà...
Je me permets de vous demander si...
Solicitate formală, politicos
Ông/bà có thể giới thiệu... được không?
Pourriez-vous recommander...
Solicitate formală, direct
Ông/bà vui lòng gửi...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Solicitate formală, direct
Chúng tôi mong ông bà nhanh chóng...
Nous vous prions de...
Solicitate formală, foarte direct
Chúng tôi sẽ vô cùng biết ơn nếu...
Nous vous serions reconnaissants si...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Xin hỏi bảng giá hiện tại cho... của ông/bà là như thế nào?
Quelle est votre liste des prix pour...
Solicitare formală specifică, direct
Chúng tôi rất quan tâm tới... và muốn biết...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Solicitări formale, direct
Theo như chúng tôi được biết qua quảng cáo, ông/bà có sản xuất...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Solicitări formale, direct
Chúng tôi dự định...
Notre intention est de...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Chúng tôi đã cân nhắc kĩ lưỡng đề xuất từ phía ông/bà và...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Chúng tôi rất tiếc phải nói rằng...
Nous regrettons de vous informer que...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
File được đính kèm trong email này có định dạng...
Le fichier joint est au format...
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Tôi không mở được file đính kèm sáng hôm nay, vì chương trình diệt virus trên máy tính của tôi phát hiện ra có virus trong file.
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Tôi xin lỗi vì đã không chuyển tiếp email này sớm hơn cho ông/bà, nhưng do lỗi đánh máy mà email đã dội lại với thông báo "không rõ người nhận."
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Formal, politicos
Để biết thêm thông tin chi tiết, vui lòng ghé thăm website của chúng tôi tại...
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Nếu ông/bà có thắc mắc gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Formal, foarte politicos
Nếu chúng tôi có thể hỗ trợ được gì cho ông/bà, xin hãy cho chúng tôi biết.
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Formal, foarte politicos
Xin chân thành cảm ơn...
En vous remerciant par avance...
Formal, foarte politicos
Nếu ông bà cần thêm thông tin gì, xin đừng ngần ngại liên lạc với tôi.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Formal, foarte politicos
Tôi rất cảm ơn nếu ông/bà có thể xem xét vấn đề này kịp thời.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Formal, foarte politicos
Tôi rất mong sớm nhận được hồi đáp của ông/bà vì...
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Formal, politicos
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Formal, politicos
Tôi rất mong chúng ta sẽ có cơ hội hợp tác với nhau.
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Formal, politicos
Cảm ơn sự giúp đỡ của ông/bà.
Merci pour votre aide.
Formal, politicos
Tôi rất mong có cơ hội được thảo luận thêm về vấn đề này với ông/bà.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Formal, direct
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì...
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Formal, direct
Chúng tôi rất vui được phục vụ ông/bà.
Merci de votre confiance.
Formal, direct
Xin hãy liên hệ trực tiếp với tôi qua số điện thoại...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Formal, foarte direct
Tôi rất mong sớm nhận được hồi âm của ông/bà.
Dans l'attente de votre réponse.
Mai puţin formal, politicos
Kính thư,
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Kính thư,
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Trân trọng,
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Thân ái,
Meilleures salutations,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Thân ái,
Cordialement,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des