Coreeană | Expresii - Afaceri | Facturi

Facturi - Formulări

Voor mijn verleende diensten vraag ik u vriendelijk de volgende betaling te voldoen ...
저희가 제공한 서비스에 대해, 다음의 금액 지불요청을 알려드립니다.
Formal, foarte politicos
Bijgevoegd vindt u rekening nr. ... voor ...
...를 위해, 동봉된 송장에서 no. ....를 찾으시기 바랍니다.
Formal, politicos
Wij zullen u de pro forma factuur faxen.
견적 가격은 팩스로 전달 될 것입니다.
Formal, direct
Onmiddelijk na ontvangst van de waren te betalen.
상품을 받으신 후, 곧바로 가격을 지불하실 수 있습니다.
Formal, direct
Het te betalen totaalbedrag is ...
총 지불하실 금액은 .... 입니다.
Formal, direct
Conform ons bedrijfsbeleid factureren wij uitsluitend in euro´s.
저희 회사 규정상 송장으로 알려드리는 금액은 유로화로만 기입하게 됐습니다.
Formal, foarte direct

Facturi - Reamintirea plății

Mogen wij u eraan herinneren dat u betaling voor ... achterstallig is.
....에 대한 귀하의 지불이 미불상태임을 알려드립니다.
Formal, foarte politicos
Hierbij willen wij u eraan herinneren dat de bovengenoemde rekening nog niet betaald is.
이 메일은 위의 송장 내용의 금액이 아직 지불되지 않았음을 알려드리려고 보냅니다.
Formal, politicos
Volgens onze administratie hebben wij tot nu toe nog geen inkomende betaling voor de bovengenoemde rekening ontvangen.
저희의 기록에 따르면, 위에 상기된 송장에 대한 요금을 아직 받지 못하였습니다.
Formal, politicos
Wij zouden het op prijs stellen wanneer u uw rekening in de komende dagen zou betalen.
며칠 내로, 다시 한번 거래 계좌를 확인하여 주신다면 감사하겠습니다.
Formal, politicos
Volgens onze administratie is de rekening nog niet betaald.
저희의 기록에 따르면, 귀하는 아직 송장에 적힌 요금을 납부하지 않으셨습니다.
Formal, direct
Stuurt u alstublieft direct uw betaling.
신속히 지불하여 주시기 바랍니다.
Formal, direct
Wij hebben uw betaling voor ... nog niet ontvangen.
....에 대한 돈을 아직 받지 못했습니다.
Formal, foarte direct
Onze boekhoudafdeling zal deze bestelling eerst dan vrijgeven, wanneer wij een kopie van uw cheque/overboeking ontvangen hebben.
송금 영수증의 사본을 저희에게 보내주셔야만, 회계부에서, 주문하신 물건을 배송팀으로 넘기겠습니다.
Formal, foarte direct
Wanneer u uw betaling reeds voldaan heeft, beschouw deze brief dan als niet verzonden.
이미 금액을 송금하셨다면, 이 편지를 무시하여 주십시오.
Formal, politicos