Germană | Expresii - Afaceri | Întâlniri

Întâlniri - Aranjamente

Je souhaiterais un rendez-vous avec M. Blanc, s'il vous plaît.
Ich möchte um einen Termin mit Herrn Schmidt bitten.
Fromal, foarte politicos
Quand serait-ce le mieux pour vous ?
Wann würde es Ihnen passen?
Formal, politicos
Pouvons-nous fixer un rendez-vous ?
Können wir ein Treffen vereinbaren?
Formal, politicos
Je pense que nous devrions nous rencontrer.
Ich denke, wir sollten uns treffen.
Formal, direct

Întâlniri - Amânări

Je me demandais si nous pouvions ajourner notre rendez-vous ?
Wäre es möglich, unsere Besprechung zu verschieben?
Formal, foarte politicos
Je ne pourrai pas être présent demain à 14h. Pouvons-nous nous voir un peu plus tard, disons 16h ?
Morgen um 14 Uhr passt mir leider nicht. Würde es ein bisschen später gehen, sagen wir um 16 Uhr?
Formal, politicos
Serait-il possible de fixer une autre date ?
Wäre es möglich, ein anderes Datum festzulegen?
Formal, politicos
Je dois ajourner notre rendez-vous jusqu'au...
Ich muss unsere Besprechung bis zum ... verschieben.
Formal, politicos
Je suis malheureusement déjà occupé le jour où nous avions prévu de nous rencontrer. Serait-il possible de se voir à une autre date ?
Leider habe ich am Tag unserer Besprechung zwei Termine gleichzeitig ausgemacht. Wäre es möglich, ein anderes Datum zu vereinbaren?
Formal, politicos
Je suis dans l'obligation de changer la date de notre rendez-vous.
Leider muss ich das Datum unserer Besprechung abändern.
Formal, direct
Pourrions-nous nous voir un peu plus tôt/tard ?
Könnten wir uns ein bisschen früher/später treffen?
Formal, direct.

Întâlniri - Anularea

Comme je n'ai pas réussi à vous joindre au téléphone, je vous écris ce courriel pour vous dire que je dois annuler votre rendez-vous de demain. Je vous présente mes excuses pour la gêne occasionnée.
Leider konnte ich Sie telefonisch nicht erreichen, so dass ich Ihnen diese E-Mail schreibe, um Ihnen mitzuteilen, dass ich unseren morgigen Termin absagen muss. Eventuelle Unannehmlichkeiten bitte ich zu entschuldigen.
Formal, politicos
Je regrette de vous annoncer que je ne serai pas en mesure d'assister à la réunion proposée et dois par conséquent annuler.
Leider muss ich Ihnen mitteilen, dass ich unseren für morgen vereinbarten Termin nicht wahrnehmen kann und diesen somit absagen muss.
Formal, politicos
Je dois malheureusement annuler notre rendez-vous de demain.
Leider muss ich unseren morgigen Termin absagen.
Formal, politicos
En raison de..., je dois malheureusement annuler notre rendez-vous.
Aufgrund von ... muss ich leider unseren Termin absagen.
Formal, politicos