Japoneză | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

السيد الرئيس المحترم،
代表取締役社長 ・・・・様
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
سيدي المحترم،
拝啓
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
السيدة المحترمة،
拝啓
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
拝啓
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
السادة المحترمون،
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
関係者各位
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
السيد أحمد المحترم،
拝啓
・・・・様
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
السيدة نادية المحترمة،
拝啓
・・・・様
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
عزيزتي الآنسة نادية،
佐藤愛子様
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
عزيزتي السيدة نادية،
佐藤愛子様
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
عزيزي أحمد كرم،
佐藤太郎様
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
عزيزي أحمد،
佐藤太郎様
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
نكتب لكم بخصوص...
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
Formal, în numele întregii companii.
نكتب لكم بخصوص...
一同に変わって・・・
Formal, în numele întregii companii.
وعلاوة على ذلك...
先日の・・・の件ですが、
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
بالنسبة إلى...
・・・にさらに付け加えますと、
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
أكتب للاستفسار عن...
・・・についてお伺いします。
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
أكتب إليك نيابة عن...
・・・に代わって連絡しております。
Formal, când scriem pentru altcineva.
لقد تم ترشيح شركتم...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

هل تمانع لو...
・・・・していただけないでしょうか。
Solicitări formale, tentative
هلاّ تفضلت بـ...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Solicitări formale, tentative
سأكون ممتنّا إذا...
・・・・していただけると大変ありがたいです。
Solicitări formale, tentative
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Solicitări formale, foarte politicos
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
・・・・していただければ幸いです。
Solicitări formale, foarte politicos
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
・・・・していただけますか?
Solicitări formale, politicos
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
是非・・・・を購入したいと思います。
Solicitări formale, politicos
يجب أنْ أسألك ما إذا
・・・・は可能でしょうか。
Solicitări formale, politicos
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
・・・・を紹介していただけますか。
Solicitări formale, direct
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
・・・・をお送りください。
Solicitări formale, direct
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
至急・・・・してください。
Solicitări formale, foarte direct
سنكون مُمتنين لو...
・・・・していただけませんでしょうか。
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Solicitări formale specifice, direct
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Solicitări formale, direct
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Solicitări formale, direct
لدينا نية في أنْ...…
・・・・することを目的としております。
Declararea intenţiilor formal şi direct
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, foarte politicos
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formal, foarte politicos
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formal, foarte politicos
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, foarte politicos
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formal, foarte politicos
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formal, politicos
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, politicos
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formal, politicos
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
お力添えいただきありがとうございます。
Formal, politicos
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Formal, direct
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formal, direct
أقدر تعاملك معنا.
ありがとうございました。
Formal, direct
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Formal, foarte direct
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
お返事を楽しみにしています。
Mai puţin formal, politicos
مع خالص التحية والاحترام،
敬具
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
敬具
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
كل المودة والاحترام،
敬白
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
تحياتي الحارة،
どうぞよろしくお願いします。
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
تحياتي،
どうぞよろしくお願いします。
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des