Daneză | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

Vážený pane prezidente,
Kære Hr. Direktør,
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
Vážený pane,
Kære Hr.,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
Vážená paní,
Kære Fru,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
Vážený pane/Vážená paní,
Kære Hr./Fru,
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
Dobrý den,
Kære Hr./Fru.,
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
Všem zainteresovaným stranám,
Til hvem det vedkommer,
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
Vážený pane Smith,
Kære Hr. Smith,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
Vážená paní Smithová,
Kære Fru. Smith,
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
Vážená slečno Smithová,
Kære Frk. Smith,
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Vážená paní Smithová,
Kære Fr. Smith,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Milý Johne Smith,
Kære John Smith,
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
Milý Johne,
Kære John,
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
Obracíme se na vás ohledně...
Vi skriver til jer angående...
Formal, în numele întregii companii.
Píšeme vám ve spojitosti s...
Vi skriver i forbindelse med...
Formal, în numele întregii companii.
V návaznosti na...
I fortsættelse af...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
V návaznosti na...
I henhold til...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Píši vám, abych vás informoval o...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
Píši Vám jménem...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formal, când scriem pentru altcineva.
Vaše společnost mi byla doporučena...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

Vadilo by Vám, kdyby...
Vil du have noget imod at...
Solicitări formale, tentative
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Kunne du være så venlig at...
Solicitări formale, tentative
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Solicitări formale, tentative
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Solicitări formale, foarte politicos
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Solicitări formale, foarte politicos
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Vil du være så venlig at sende mig...
Solicitări formale, politicos
Máme zájem o získání/obdržení...
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Solicitări formale, politicos
Musím vás požádat, zda...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Solicitări formale, politicos
Mohl(a) byste doporučit...
Kan du anbefale...
Solicitări formale, direct
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Kan du venligst sende mig...
Solicitări formale, direct
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Du er snarest anmodet til at...
Solicitări formale, foarte direct
Byli bychom vděční, kdyby...
Vi vil være taknemmelig hvis...
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Solicitări formale specifice, direct
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Solicitări formale, direct
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Solicitări formale, direct
Naším záměrem je, aby...
Det er vores hensigt at...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Je nám líto vás informovat, že...
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formal, foarte politicos
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Formal, foarte politicos
Děkuji Vám předem...
Tak på forhånd...
Formal, foarte politicos
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formal, foarte politicos
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Formal, foarte politicos
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Formal, politicos
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formal, politicos
Těším se na možnou spolupráci.
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Formal, politicos
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Formal, politicos
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formal, direct
Pokud budete potřebovat více informací...
Hvis du ønsker mere information...
Formal, direct
Vážíme si vaší práce.
Vi sætter pris på jeres forretning.
Formal, direct
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formal, foarte direct
Těším se na Vaší odpověď.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Mai puţin formal, politicos
S pozdravem,
Med venlig hilsen
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Se srdečným pozdravem,
Med venlig hilsen
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
S úctou,
Med respekt,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Se srdečným pozdravem,
Med venlig hilsen
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
S pozdravem, / Zdravím,
Med venlig hilsen
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des