Esperanto | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

Vážený pane prezidente,
Kara Sinjoro Prezidanto,
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
Vážený pane,
Estimata sinjoro,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
Vážená paní,
Estimata sinjorino,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
Vážený pane/Vážená paní,
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
Dobrý den,
Estimataj sinjoroj,
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
Všem zainteresovaným stranám,
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
Vážený pane Smith,
Estimata sinjoro Smith,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
Vážená paní Smithová,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
Vážená slečno Smithová,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Vážená paní Smithová,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Milý Johne Smith,
Estimata John Smith,
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
Milý Johne,
Estimata John,
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
Obracíme se na vás ohledně...
Ni skribas al vi pri...
Formal, în numele întregii companii.
Píšeme vám ve spojitosti s...
Ni skribas en rilato kun...
Formal, în numele întregii companii.
V návaznosti na...
Plu al...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
V návaznosti na...
Kun referenco al...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Píši vám, abych vás informoval o...
Mi skribas por demandi pri...
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
Píši Vám jménem...
Mi skribas al vi nome de...
Formal, când scriem pentru altcineva.
Vaše společnost mi byla doporučena...
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

Vadilo by Vám, kdyby...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Solicitări formale, tentative
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
Solicitări formale, tentative
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Mi estus plej dankema, se...
Solicitări formale, tentative
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Solicitări formale, foarte politicos
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Mi estus dankema, se vi povus...
Solicitări formale, foarte politicos
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Solicitări formale, politicos
Máme zájem o získání/obdržení...
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Solicitări formale, politicos
Musím vás požádat, zda...
Mi devas peti vin, ĉu...
Solicitări formale, politicos
Mohl(a) byste doporučit...
Ĉu vi povas rekomendi...
Solicitări formale, direct
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Solicitări formale, direct
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Vi estas urĝe petita al...
Solicitări formale, foarte direct
Byli bychom vděční, kdyby...
Ni estus dankemaj, se...
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Kio estas via nuna listoprezo por...
Solicitări formale specifice, direct
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Solicitări formale, direct
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
Solicitări formale, direct
Naším záměrem je, aby...
Ĝi estas nia intenco...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Je nám líto vás informovat, že...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Formal, foarte politicos
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
Formal, foarte politicos
Děkuji Vám předem...
Antaŭdankon…
Formal, foarte politicos
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formal, foarte politicos
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formal, foarte politicos
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formal, politicos
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formal, politicos
Těším se na možnou spolupráci.
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formal, politicos
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formal, politicos
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
Formal, direct
Pokud budete potřebovat více informací...
Se vi bezonas pli informon...
Formal, direct
Vážíme si vaší práce.
Ni dankas vian negocon.
Formal, direct
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
Formal, foarte direct
Těším se na Vaší odpověď.
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
Mai puţin formal, politicos
S pozdravem,
Altestime,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Se srdečným pozdravem,
Altestime,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
S úctou,
Altestime,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Se srdečným pozdravem,
Ĉion bonan,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
S pozdravem, / Zdravím,
Ĉion bonan,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des