Vietnameză | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Ông Nguyễn Văn A.
Công ty TNHH Sao Đỏ
Số 219 Đội Cấn
Hà Nội
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

Vážený pane prezidente,
Kính gửi ngài Chủ tịch,
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
Vážený pane,
Thưa ông,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
Vážená paní,
Thưa bà,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
Vážený pane/Vážená paní,
Thưa ông/bà,
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
Dobrý den,
Thưa các ông bà,
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
Všem zainteresovaným stranám,
Thưa ông/bà,
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
Vážený pane Smith,
Kính gửi ông Nguyễn Văn A,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
Vážená paní Smithová,
Kính gửi bà Trần Thị B,
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
Vážená slečno Smithová,
Kính gửi bà Trần Thị B,
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Vážená paní Smithová,
Kính gửi bà Trần Thị B,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Milý Johne Smith,
Gửi ông (Nguyễn Văn) A,
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
Milý Johne,
Gửi ông A,
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
Obracíme se na vás ohledně...
Chúng tôi xin viết thư liên hệ về...
Formal, în numele întregii companii.
Píšeme vám ve spojitosti s...
Chúng tôi viết thư này để liên hệ với ông/bà về...
Formal, în numele întregii companii.
V návaznosti na...
Liên quan tới việc/vấn đề...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
V návaznosti na...
Về việc/vấn đề...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Píši vám, abych vás informoval o...
Tôi viết thư này để nói về...
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
Píši Vám jménem...
Tôi xin thay mặt... viết thư này
Formal, când scriem pentru altcineva.
Vaše společnost mi byla doporučena...
Qua lời giới thiệu của..., chúng tôi biết đến Quý công ty
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

Vadilo by Vám, kdyby...
Liệu ông/bà có phiền...
Solicitări formale, tentative
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Không biết ông/bà có vui lòng...
Solicitări formale, tentative
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Nếu ông/bà..., tôi xin vô cùng cảm ơn
Solicitări formale, tentative
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Chúng tôi vô cùng biết ơn nếu ông/bà không phiền cung cấp thêm thông tin về...
Solicitări formale, foarte politicos
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Nếu ông/bà có thể..., tôi xin chân thành cảm ơn.
Solicitări formale, foarte politicos
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Ông/bà có thể vui lòng gửi...
Solicitări formale, politicos
Máme zájem o získání/obdržení...
Chúng tôi rất quan tâm tới...
Solicitări formale, politicos
Musím vás požádat, zda...
Tôi xin phép hỏi liệu ông/bà...
Solicitări formale, politicos
Mohl(a) byste doporučit...
Ông/bà có thể giới thiệu... được không?
Solicitări formale, direct
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Ông/bà vui lòng gửi...
Solicitări formale, direct
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Chúng tôi mong ông bà nhanh chóng...
Solicitări formale, foarte direct
Byli bychom vděční, kdyby...
Chúng tôi sẽ vô cùng biết ơn nếu...
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Xin hỏi bảng giá hiện tại cho... của ông/bà là như thế nào?
Solicitări formale specifice, direct
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Chúng tôi rất quan tâm tới... và muốn biết...
Solicitări formale, direct
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Theo như chúng tôi được biết qua quảng cáo, ông/bà có sản xuất...
Solicitări formale, direct
Naším záměrem je, aby...
Chúng tôi dự định...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Chúng tôi đã cân nhắc kĩ lưỡng đề xuất từ phía ông/bà và...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Je nám líto vás informovat, že...
Chúng tôi rất tiếc phải nói rằng...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Nếu ông/bà có thắc mắc gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Formal, foarte politicos
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Nếu chúng tôi có thể hỗ trợ được gì cho ông/bà, xin hãy cho chúng tôi biết.
Formal, foarte politicos
Děkuji Vám předem...
Xin chân thành cảm ơn...
Formal, foarte politicos
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Nếu ông bà cần thêm thông tin gì, xin đừng ngần ngại liên lạc với tôi.
Formal, foarte politicos
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Tôi rất cảm ơn nếu ông/bà có thể xem xét vấn đề này kịp thời.
Formal, foarte politicos
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Tôi rất mong sớm nhận được hồi đáp của ông/bà vì...
Formal, politicos
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Formal, politicos
Těším se na možnou spolupráci.
Tôi rất mong chúng ta sẽ có cơ hội hợp tác với nhau.
Formal, politicos
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Cảm ơn sự giúp đỡ của ông/bà.
Formal, politicos
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Tôi rất mong có cơ hội được thảo luận thêm về vấn đề này với ông/bà.
Formal, direct
Pokud budete potřebovat více informací...
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì...
Formal, direct
Vážíme si vaší práce.
Chúng tôi rất vui được phục vụ ông/bà.
Formal, direct
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Xin hãy liên hệ trực tiếp với tôi qua số điện thoại...
Formal, foarte direct
Těším se na Vaší odpověď.
Tôi rất mong sớm nhận được hồi âm của ông/bà.
Mai puţin formal, politicos
S pozdravem,
Kính thư,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Se srdečným pozdravem,
Kính thư,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
S úctou,
Trân trọng,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Se srdečným pozdravem,
Thân ái,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
S pozdravem, / Zdravím,
Thân ái,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des