Poloneză | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

J.Rhodes先生
Rhodes & Rhodes公司
Silverback街212号
斯普林斯,加利福尼亚,92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith先生
Smith's塑料公司
Crossfield街8号
伯明翰
西米德兰兹郡
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
执行董事
Fightstar公司
Mountain Rise路155号
安蒂戈尼什
新斯科舍省
B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones女士
TZ电器公司
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
L.Marshall小姐
Aquatechnics有限公司
国王大街745号
西区
惠灵顿 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
N. Summerbee先生
曼哈顿轮胎公司
Main大街335号
纽约 92926
Mirosław Zdaniuk
Okonel Sp. z.o.o.
ul. Złota 3
00-115 Warszawa
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

尊敬的主席先生,
Szanowny Panie Prezydencie,
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
尊敬的先生,
Szanowny Panie,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
尊敬的女士,
Szanowna Pani,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
尊敬的先生/女士,
Szanowni Państwo,
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
尊敬的先生们,
Szanowni Państwo,
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
尊敬的收信人,
Szanowni Państwo,
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
尊敬的史密斯先生,
Szanowny Panie,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
尊敬的史密斯女士,
Szanowna Pani,
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
尊敬的史密斯小姐,
Szanowna Pani,
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
尊敬的史密斯小姐/女士,
Szanowna Pani,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
亲爱的约翰 史密斯,
Szanowny Panie,
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
亲爱的约翰,
Drogi Tomaszu,
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
我们因为...给您写信
Piszemy do Państwa w sprawie...
Formal, în numele întregii companii.
我们写这封信是因为...
Piszemy do Państwa w związku z...
Formal, în numele întregii companii.
因贵公司...
W nawiązaniu do...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
鉴于贵公司...
Nawiązując do...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
我写这封信,想询问关于...的信息
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
我代表...给您写信
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Formal, când scriem pentru altcineva.
...诚挚推荐贵公司
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

请问您是否介意...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Solicitări formale, tentative
您是否能够...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Solicitări formale, tentative
如果您能...,我将不胜感激
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Solicitări formale, tentative
如果您能给我们发送更多有关于...详细信息,我们将不胜感激
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Solicitări formale, foarte politicos
如果您能… ,我将非常感激
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Solicitări formale, foarte politicos
您能将…发送给我吗
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Solicitări formale, politicos
我们对接受/获得...很有兴趣
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Solicitări formale, politicos
我必须问您是否...
Chciałbym zapytać, czy...
Solicitări formale, politicos
您能推荐...吗?
Czy mógłby mi Pan polecić...
Solicitări formale, direct
您能将...发送给我吗?
Prosiłbym o przesłanie mi...
Solicitări formale, direct
请您尽快按要求将...
Proszę o pilne...
Solicitări formale, foarte direct
如果您能...,我们将不胜感激
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Solicitări formale specifice, direct
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Solicitări formale, direct
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Solicitări formale, direct
我们的意向是...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Declararea intenţiilor formal şi direct
我们仔细考虑了您的建议和...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
很抱歉地通知您...
Z przykrością informujemy, że...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować.
Formal, foarte politicos
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować.
Formal, foarte politicos
提前谢谢您…
Z góry dziękuję...
Formal, foarte politicos
如果您需要任何进一步的信息,请及时联系我。
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Formal, foarte politicos
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Formal, foarte politicos
麻烦您请尽快回复,因为...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Formal, politicos
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Formal, politicos
我很期待将来有合作的可能性。
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
Formal, politicos
谢谢您在这件事上的帮忙。
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Formal, politicos
我期待着就此事和您进行进一步的商讨。
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Formal, direct
如果您需要更多信息...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Formal, direct
和您做生意,我们觉得很愉快。
Doceniamy Państwa pracę.
Formal, direct
请联系我,我的电话号码是...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Formal, foarte direct
期待着尽快得到您的回复。
Czekam na Pana odpowiedź.
Mai puţin formal, politicos
此致
Z wyrazami szacunku,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
此致
敬礼
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
肃然至上
Z poważaniem,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
祝好
Pozdrawiam serdecznie,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
祝好
Pozdrawiam,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des