Cehă | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

Kære Hr. Direktør,
Vážený pane prezidente,
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
Kære Hr.,
Vážený pane,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
Kære Fru,
Vážená paní,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
Kære Hr./Fru,
Vážený pane/Vážená paní,
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
Kære Hr./Fru.,
Dobrý den,
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
Til hvem det vedkommer,
Všem zainteresovaným stranám,
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
Kære Hr. Smith,
Vážený pane Smith,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
Kære Fru. Smith,
Vážená paní Smithová,
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
Kære Frk. Smith,
Vážená slečno Smithová,
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Kære Fr. Smith,
Vážená paní Smithová,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Kære John Smith,
Milý Johne Smith,
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
Kære John,
Milý Johne,
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
Vi skriver til jer angående...
Obracíme se na vás ohledně...
Formal, în numele întregii companii.
Vi skriver i forbindelse med...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Formal, în numele întregii companii.
I fortsættelse af...
V návaznosti na...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
I henhold til...
V návaznosti na...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Píši vám, abych vás informoval o...
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
Jeg skriver til dig på vegne af...
Píši Vám jménem...
Formal, când scriem pentru altcineva.
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Vaše společnost mi byla doporučena...
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

Vil du have noget imod at...
Vadilo by Vám, kdyby...
Solicitări formale, tentative
Kunne du være så venlig at...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Solicitări formale, tentative
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Solicitări formale, tentative
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Solicitări formale, foarte politicos
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Solicitări formale, foarte politicos
Vil du være så venlig at sende mig...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Solicitări formale, politicos
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Máme zájem o získání/obdržení...
Solicitări formale, politicos
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Musím vás požádat, zda...
Solicitări formale, politicos
Kan du anbefale...
Mohl(a) byste doporučit...
Solicitări formale, direct
Kan du venligst sende mig...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Solicitări formale, direct
Du er snarest anmodet til at...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Solicitări formale, foarte direct
Vi vil være taknemmelig hvis...
Byli bychom vděční, kdyby...
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Solicitări formale specifice, direct
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Solicitări formale, direct
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Solicitări formale, direct
Det er vores hensigt at...
Naším záměrem je, aby...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Je nám líto vás informovat, že...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Formal, foarte politicos
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Formal, foarte politicos
Tak på forhånd...
Děkuji Vám předem...
Formal, foarte politicos
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, foarte politicos
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Formal, foarte politicos
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Formal, politicos
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, politicos
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Těším se na možnou spolupráci.
Formal, politicos
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Formal, politicos
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Formal, direct
Hvis du ønsker mere information...
Pokud budete potřebovat více informací...
Formal, direct
Vi sætter pris på jeres forretning.
Vážíme si vaší práce.
Formal, direct
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Formal, foarte direct
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Těším se na Vaší odpověď.
Mai puţin formal, politicos
Med venlig hilsen
S pozdravem,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Med venlig hilsen
Se srdečným pozdravem,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Med respekt,
S úctou,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Med venlig hilsen
Se srdečným pozdravem,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Med venlig hilsen
S pozdravem, / Zdravím,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des