Coreeană | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

Kære Hr. Direktør,
친애하는 사장님께,
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
Kære Hr.,
관계자님께 드립니다.
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
Kære Fru,
사모님께 드립니다.
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
Kære Hr./Fru,
관계자님께 드립니다.
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
Kære Hr./Fru.,
관계자분들께 드립니다.
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
Til hvem det vedkommer,
관계자분께 드립니다.
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
Kære Hr. Smith,
친애하는 김철수님,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
Kære Fru. Smith,
친애하는 최수정님,
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
Kære Frk. Smith,
친애하는 김미나님,
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Kære Fr. Smith,
친애하는 신수경님,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Kære John Smith,
반가운 김미경님,
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
Kære John,
반가운 철호씨,
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
Vi skriver til jer angående...
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
Formal, în numele întregii companii.
Vi skriver i forbindelse med...
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
Formal, în numele întregii companii.
I fortsættelse af...
....에 관하여 말씀드리자면,
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
I henhold til...
....에 대해 말씀드리자면,
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Jeg skriver for at forhøre mig om...
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
Jeg skriver til dig på vegne af...
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
Formal, când scriem pentru altcineva.
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

Vil du have noget imod at...
혹시 폐가 되지 않는다면 ......
Solicitări formale, tentative
Kunne du være så venlig at...
혹시 ...... 해주실 수 있나요
Solicitări formale, tentative
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
Solicitări formale, tentative
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Solicitări formale, foarte politicos
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
Solicitări formale, foarte politicos
Vil du være så venlig at sende mig...
....을 보내주시겠습니까?
Solicitări formale, politicos
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
....을 받아보고 싶습니다.
Solicitări formale, politicos
Jeg er nødt til at spørge dig om...
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Solicitări formale, politicos
Kan du anbefale...
...을 추천해주시겠습니까?
Solicitări formale, direct
Kan du venligst sende mig...
...을 보내주시겠습니까?
Solicitări formale, direct
Du er snarest anmodet til at...
신속히 ...을 하십시오.
Solicitări formale, foarte direct
Vi vil være taknemmelig hvis...
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
....의 현재 정가가 얼마입니까?
Solicitări formale specifice, direct
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
Solicitări formale, direct
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
Solicitări formale, direct
Det er vores hensigt at...
저희는 .....을 하고 싶습니다.
Declararea intenţiilor formal şi direct
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
Formal, foarte politicos
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
Formal, foarte politicos
Tak på forhånd...
... 에 관해 미리 감사드립니다.
Formal, foarte politicos
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
Formal, foarte politicos
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
Formal, foarte politicos
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
Formal, politicos
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
Formal, politicos
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
Formal, politicos
Tak for din hjælp med dette anliggende.
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
Formal, politicos
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
Formal, direct
Hvis du ønsker mere information...
더 많은 정보를 원하시면...
Formal, direct
Vi sætter pris på jeres forretning.
당신의 노고에 감사드립니다.
Formal, direct
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
Formal, foarte direct
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
곧 답장을 받고 싶습니다.
Mai puţin formal, politicos
Med venlig hilsen
... 드림,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Med venlig hilsen
... 드림,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Med respekt,
... 올림,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Med venlig hilsen
... 보냄,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Med venlig hilsen
... 가,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des