Suedeză | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

Kære Hr. Direktør,
Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
Kære Hr.,
Bäste herrn,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
Kære Fru,
Bästa fru,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
Kære Hr./Fru,
Bästa herr eller fru,
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
Kære Hr./Fru.,
Bästa herrar,
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
Til hvem det vedkommer,
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
Kære Hr. Smith,
Bäste herr Smith,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
Kære Fru. Smith,
Bästa fru Smith,
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
Kære Frk. Smith,
Bästa fröken Smith,
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Kære Fr. Smith,
Bästa fru Smith,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Kære John Smith,
Bäste John Smith,
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
Kære John,
Bäste John,
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
Vi skriver til jer angående...
Vi skriver till er angående ...
Formal, în numele întregii companii.
Vi skriver i forbindelse med...
Vi skriver i samband med ...
Formal, în numele întregii companii.
I fortsættelse af...
Vidare till ...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
I henhold til...
Med hänvisning till ...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Jag skriver för att fråga om ...
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
Jeg skriver til dig på vegne af...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Formal, când scriem pentru altcineva.
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

Vil du have noget imod at...
Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Solicitări formale, tentative
Kunne du være så venlig at...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Solicitări formale, tentative
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Solicitări formale, tentative
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Solicitări formale, foarte politicos
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Solicitări formale, foarte politicos
Vil du være så venlig at sende mig...
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Solicitări formale, politicos
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Solicitări formale, politicos
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Jag måste fråga er om/angående ...
Solicitări formale, politicos
Kan du anbefale...
Skulle ni kunna rekommendera ...
Solicitări formale, direct
Kan du venligst sende mig...
Skulle ni kunna skicka mig ...
Solicitări formale, direct
Du er snarest anmodet til at...
Vi ber er omgående att ...
Solicitări formale, foarte direct
Vi vil være taknemmelig hvis...
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Solicitări formale specifice, direct
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Solicitări formale, direct
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Solicitări formale, direct
Det er vores hensigt at...
Vi har för avsikt att ...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formal, foarte politicos
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Formal, foarte politicos
Tak på forhånd...
Tack på förhand...
Formal, foarte politicos
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Formal, foarte politicos
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Formal, foarte politicos
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Formal, politicos
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Formal, politicos
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Formal, politicos
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Formal, politicos
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Formal, direct
Hvis du ønsker mere information...
Om ni behöver mer information ...
Formal, direct
Vi sætter pris på jeres forretning.
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Formal, direct
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Formal, foarte direct
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Mai puţin formal, politicos
Med venlig hilsen
Med vänlig hälsning,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Med venlig hilsen
Med vänliga hälsningar,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Med respekt,
Med vänlig hälsning,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Med venlig hilsen
Vänliga hälsningar,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Med venlig hilsen
Hälsningar,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des