Japoneză | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

Kara Sinjoro Prezidanto,
代表取締役社長 ・・・・様
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
Estimata sinjoro,
拝啓
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
Estimata sinjorino,
拝啓
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
Estimata sinjoro/sinjorino,
拝啓
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
Estimataj sinjoroj,
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
Al kiu ĝi povas koncerni,
関係者各位
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
Estimata sinjoro Smith,
拝啓
・・・・様
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
Estimata sinjorino Smith,
拝啓
・・・・様
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
Estimata sinjorino Smith,
佐藤愛子様
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Estimata sinjorino Smith,
佐藤愛子様
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Estimata John Smith,
佐藤太郎様
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
Estimata John,
佐藤太郎様
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
Ni skribas al vi pri...
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
Formal, în numele întregii companii.
Ni skribas en rilato kun...
一同に変わって・・・
Formal, în numele întregii companii.
Plu al...
先日の・・・の件ですが、
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Kun referenco al...
・・・にさらに付け加えますと、
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Mi skribas por demandi pri...
・・・についてお伺いします。
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
Mi skribas al vi nome de...
・・・に代わって連絡しております。
Formal, când scriem pentru altcineva.
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

Ĉu vi kontraŭus, se...
・・・・していただけないでしょうか。
Solicitări formale, tentative
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Solicitări formale, tentative
Mi estus plej dankema, se...
・・・・していただけると大変ありがたいです。
Solicitări formale, tentative
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Solicitări formale, foarte politicos
Mi estus dankema, se vi povus...
・・・・していただければ幸いです。
Solicitări formale, foarte politicos
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
・・・・していただけますか?
Solicitări formale, politicos
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
是非・・・・を購入したいと思います。
Solicitări formale, politicos
Mi devas peti vin, ĉu...
・・・・は可能でしょうか。
Solicitări formale, politicos
Ĉu vi povas rekomendi...
・・・・を紹介していただけますか。
Solicitări formale, direct
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
・・・・をお送りください。
Solicitări formale, direct
Vi estas urĝe petita al...
至急・・・・してください。
Solicitări formale, foarte direct
Ni estus dankemaj, se...
・・・・していただけませんでしょうか。
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
Kio estas via nuna listoprezo por...
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Solicitări formale specifice, direct
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Solicitări formale, direct
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Solicitări formale, direct
Ĝi estas nia intenco...
・・・・することを目的としております。
Declararea intenţiilor formal şi direct
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Ni bedaŭras informi vin, ke...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, foarte politicos
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formal, foarte politicos
Antaŭdankon…
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formal, foarte politicos
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, foarte politicos
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formal, foarte politicos
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formal, politicos
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, politicos
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formal, politicos
Dankon pro via helpo en tiu afero.
お力添えいただきありがとうございます。
Formal, politicos
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Formal, direct
Se vi bezonas pli informon...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formal, direct
Ni dankas vian negocon.
ありがとうございました。
Formal, direct
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Formal, foarte direct
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
お返事を楽しみにしています。
Mai puţin formal, politicos
Altestime,
敬具
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Altestime,
敬具
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Altestime,
敬白
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Ĉion bonan,
どうぞよろしくお願いします。
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Ĉion bonan,
どうぞよろしくお願いします。
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des