Română | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

Kara Sinjoro Prezidanto,
Stimate Domnule Preşedinte,
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
Estimata sinjoro,
Stimate Domnule,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
Estimata sinjorino,
Stimată Doamnă,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
Estimata sinjoro/sinjorino,
Stimate Domnule/Doamnă,
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
Estimataj sinjoroj,
Stimaţi Domni,
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
Al kiu ĝi povas koncerni,
În atenţia celor interesaţi,
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
Estimata sinjoro Smith,
Stimate Domnule Ionescu,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
Estimata sinjorino Smith,
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
Estimata sinjorino Smith,
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Estimata sinjorino Smith,
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Estimata John Smith,
Dragă Mihai Popescu,
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
Estimata John,
Dragă Mihai,
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
Ni skribas al vi pri...
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Formal, în numele întregii companii.
Ni skribas en rilato kun...
Vă scriem în legătură cu...
Formal, în numele întregii companii.
Plu al...
În legătură cu...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Kun referenco al...
Referitor la...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Mi skribas por demandi pri...
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
Mi skribas al vi nome de...
Vă adresez această scrisoare în numele...
Formal, când scriem pentru altcineva.
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

Ĉu vi kontraŭus, se...
V-ar deranja dacă....
Solicitări formale, tentative
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
Sunteţi amabil să...
Solicitări formale, tentative
Mi estus plej dankema, se...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Solicitări formale, tentative
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Solicitări formale, foarte politicos
Mi estus dankema, se vi povus...
Aş fi profund recunoscător dacă...
Solicitări formale, foarte politicos
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Solicitări formale, politicos
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Ne interesează să obţinem/primim...
Solicitări formale, politicos
Mi devas peti vin, ĉu...
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Solicitări formale, politicos
Ĉu vi povas rekomendi...
Îmi puteţi recomanda...
Solicitări formale, direct
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Trimiteţi-mi, vă rog...
Solicitări formale, direct
Vi estas urĝe petita al...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Solicitări formale, foarte direct
Ni estus dankemaj, se...
V-am fi recunoscători dacă...
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
Kio estas via nuna listoprezo por...
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Solicitări formale specifice, direct
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Solicitări formale, direct
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Solicitări formale, direct
Ĝi estas nia intenco...
Intenţia noastră este să...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formal, foarte politicos
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formal, foarte politicos
Antaŭdankon…
Vă mulţumesc anticipat...
Formal, foarte politicos
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formal, foarte politicos
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formal, foarte politicos
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formal, politicos
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formal, politicos
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formal, politicos
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formal, politicos
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formal, direct
Se vi bezonas pli informon...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formal, direct
Ni dankas vian negocon.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formal, direct
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formal, foarte direct
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Mai puţin formal, politicos
Altestime,
Cu stimă,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Altestime,
Cu sinceritate,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Altestime,
Cu respect,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Ĉion bonan,
Toate cele bune,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Ĉion bonan,
Cu bine,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des