Cehă | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

Arvoisa Herra Presidentti,
Vážený pane prezidente,
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
Hyvä Herra,
Vážený pane,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
Hyvä Rouva,
Vážená paní,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
Hyvä vastaanottaja,
Vážený pane/Vážená paní,
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
Hyvät vastaanottajat,
Dobrý den,
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
Hyvät vastaanottajat,
Všem zainteresovaným stranám,
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
Hyvä herra Smith,
Vážený pane Smith,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
Hyvä rouva Smith,
Vážená paní Smithová,
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
Hyvä neiti Smith,
Vážená slečno Smithová,
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Hyvä neiti / rouva Smith,
Vážená paní Smithová,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Hyvä John Smith,
Milý Johne Smith,
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
Hyvä John,
Milý Johne,
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
Kirjoitamme teille koskien...
Obracíme se na vás ohledně...
Formal, în numele întregii companii.
Kirjoitamme teille liittyen...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Formal, în numele întregii companii.
Koskien...
V návaznosti na...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Viitaten...
V návaznosti na...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Kirjoitan tiedustellakseni...
Píši vám, abych vás informoval o...
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Píši Vám jménem...
Formal, când scriem pentru altcineva.
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Vaše společnost mi byla doporučena...
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

Olisikohan mahdollista...
Vadilo by Vám, kdyby...
Solicitări formale, tentative
Olisitteko ystävällisiä ja...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Solicitări formale, tentative
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Solicitări formale, tentative
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Solicitări formale, foarte politicos
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Solicitări formale, foarte politicos
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Solicitări formale, politicos
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Máme zájem o získání/obdržení...
Solicitări formale, politicos
Haluan kysyä voisiko...
Musím vás požádat, zda...
Solicitări formale, politicos
Voisitteko suositella...
Mohl(a) byste doporučit...
Solicitări formale, direct
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Solicitări formale, direct
Pyydämme teitä välittömästi...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Solicitări formale, foarte direct
Olisimme kiitollisia jos...
Byli bychom vděční, kdyby...
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Solicitări formale specifice, direct
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Solicitări formale, direct
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Solicitări formale, direct
Tavoitteemme on...
Naším záměrem je, aby...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Je nám líto vás informovat, že...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Formal, foarte politicos
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Formal, foarte politicos
Kiittäen jo etukäteen...
Děkuji Vám předem...
Formal, foarte politicos
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, foarte politicos
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Formal, foarte politicos
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Formal, politicos
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, politicos
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Těším se na možnou spolupráci.
Formal, politicos
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Formal, politicos
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Formal, direct
Jos tarvitsette lisätietoja...
Pokud budete potřebovat více informací...
Formal, direct
Arvostamme asiakkuuttanne.
Vážíme si vaší práce.
Formal, direct
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Formal, foarte direct
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Těším se na Vaší odpověď.
Mai puţin formal, politicos
Ystävällisin terveisin,
S pozdravem,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Ystävällisin terveisin,
Se srdečným pozdravem,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Kunnioittavasti,
S úctou,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Parhain terveisin,
Se srdečným pozdravem,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Terveisin,
S pozdravem, / Zdravím,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des