Maghiară | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

Monsieur le président,
Tisztelt Elnök Úr!
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
Monsieur,
Tisztelt Uram!
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
Madame,
Tisztelt Hölgyem!
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
Madame, Monsieur,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
Madame, Monsieur,
Tisztelt Uraim!
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
Aux principaux concernés,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
Monsieur Dupont,
Tisztelt Smith Úr!
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
Madame Dupont,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
Mademoiselle Dupont,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Madame Dupont,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Monsieur Dupont,
Kedves Smith John!
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
Cher Benjamin,
Kedves John!
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
Nous vous écrivons concernant...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formal, în numele întregii companii.
Nous vous écrivons au sujet de...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formal, în numele întregii companii.
Suite à...
Továbbá...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
En référence à...
A ....ajánlásával ....
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
J'écris afin de me renseigner sur...
Érdeklődnék, hogy ...
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
Je vous écris de la part de...
X nevében írok Önnek ...
Formal, când scriem pentru altcineva.
Votre société fut recommandée par...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Nem bánná, ha ...
Solicitări formale, tentative
Auriez-vous l'amabilité de...
Lenne olyan szíves, hogy ...
Solicitări formale, tentative
Je vous saurai gré de...
Le lennék kötelezve, ha ...
Solicitări formale, tentative
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Solicitări formale, foarte politicos
Je vous saurai gré de...
Nagyon hálás lennék, ha ...
Solicitări formale, foarte politicos
Pourriez-vous me faire parvenir...
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Solicitări formale, politicos
Nous sommes intéressés par la réception de...
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Solicitări formale, politicos
Je me permets de vous demander si...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Solicitări formale, politicos
Pourriez-vous recommander...
Tudna ajánlani ...
Solicitări formale, direct
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
El tudná nekem küldeni a ...
Solicitări formale, direct
Nous vous prions de...
Kérem, hogy sürgősen ...
Solicitări formale, foarte direct
Nous vous serions reconnaissants si...
Hálásak lennék, ha ...
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
Quelle est votre liste des prix pour...
Mi a jelenlegi ára a ....?
Solicitări formale specifice, direct
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Solicitări formale, direct
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Solicitări formale, direct
Notre intention est de...
Az a szándékunk, hogy ...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Nous regrettons de vous informer que...
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.
Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Formal, foarte politicos
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Formal, foarte politicos
En vous remerciant par avance...
Előre is megköszönve segítségét...
Formal, foarte politicos
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Formal, foarte politicos
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formal, foarte politicos
Merci de me répondre dès que possible, étant donné que...
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Formal, politicos
N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations.
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, politicos
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Formal, politicos
Merci pour votre aide.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Formal, politicos
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Várom, hogy megbeszéljük
Formal, direct
Si vous avez besoin de plus d'informations...
Ha több információra van szüksége
Formal, direct
Merci de votre confiance.
Értékeljük az Önök üzletét
Formal, direct
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Formal, foarte direct
Dans l'attente de votre réponse.
Várom a mihamarabbi válaszát
Mai puţin formal, politicos
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Tisztelettel,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Tisztelettel,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Tisztelettel,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Meilleures salutations,
Üdvözlettel,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Cordialement,
Üdvözlettel,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des