Maghiară | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
Smith Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

Sehr geehrter Herr Präsident,
Tisztelt Elnök Úr!
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
Sehr geehrte Damen und Herren,
Tisztelt Uram!
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
Sehr geehrte Damen und Herren,
Tisztelt Hölgyem!
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
Sehr geehrte Damen und Herren,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
Sehr geehrte Damen und Herren,
Tisztelt Uraim!
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
Sehr geehrte Damen und Herren,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Tisztelt Smith Úr!
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Lieber Herr Schmidt,
Kedves Smith John!
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
Lieber Johann,
Kedves John!
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formal, în numele întregii companii.
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formal, în numele întregii companii.
Bezug nehmend auf...
Továbbá...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
In Bezug auf...
A ....ajánlásával ....
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Érdeklődnék, hogy ...
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
X nevében írok Önnek ...
Formal, când scriem pentru altcineva.
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Nem bánná, ha ...
Solicitări formale, tentative
Wären Sie so freundlich...
Lenne olyan szíves, hogy ...
Solicitări formale, tentative
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Le lennék kötelezve, ha ...
Solicitări formale, tentative
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Solicitări formale, foarte politicos
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Nagyon hálás lennék, ha ...
Solicitări formale, foarte politicos
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Solicitări formale, politicos
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Solicitări formale, politicos
Ich möchte Sie fragen, ob...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Solicitări formale, politicos
Können Sie ... empfehlen...
Tudna ajánlani ...
Solicitări formale, direct
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
El tudná nekem küldeni a ...
Solicitări formale, direct
Sie werden dringlichst gebeten, ...
Kérem, hogy sürgősen ...
Solicitări formale, foarte direct
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Hálásak lennék, ha ...
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Mi a jelenlegi ára a ....?
Solicitări formale specifice, direct
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Solicitări formale, direct
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Solicitări formale, direct
Wir beabsichtigen...
Az a szándékunk, hogy ...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Formal, foarte politicos
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Formal, foarte politicos
Vielen Dank im Voraus...
Előre is megköszönve segítségét...
Formal, foarte politicos
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Formal, foarte politicos
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formal, foarte politicos
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Formal, politicos
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, politicos
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Formal, politicos
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Formal, politicos
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Várom, hogy megbeszéljük
Formal, direct
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Ha több információra van szüksége
Formal, direct
Wir schätzen Sie als Kunde.
Értékeljük az Önök üzletét
Formal, direct
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Formal, foarte direct
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Várom a mihamarabbi válaszát
Mai puţin formal, politicos
Mit freundlichen Grüßen
Tisztelettel,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Mit freundlichen Grüßen
Tisztelettel,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Hochachtungsvoll
Tisztelettel,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Herzliche Grüße
Üdvözlettel,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Grüße
Üdvözlettel,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des