Vietnameză | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
Smith Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Ông Nguyễn Văn A.
Công ty TNHH Sao Đỏ
Số 219 Đội Cấn
Hà Nội
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

Sehr geehrter Herr Präsident,
Kính gửi ngài Chủ tịch,
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
Sehr geehrte Damen und Herren,
Thưa ông,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
Sehr geehrte Damen und Herren,
Thưa bà,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
Sehr geehrte Damen und Herren,
Thưa ông/bà,
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
Sehr geehrte Damen und Herren,
Thưa các ông bà,
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
Sehr geehrte Damen und Herren,
Thưa ông/bà,
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Kính gửi ông Nguyễn Văn A,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Kính gửi bà Trần Thị B,
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Kính gửi bà Trần Thị B,
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Kính gửi bà Trần Thị B,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Lieber Herr Schmidt,
Gửi ông (Nguyễn Văn) A,
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
Lieber Johann,
Gửi ông A,
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Chúng tôi xin viết thư liên hệ về...
Formal, în numele întregii companii.
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Chúng tôi viết thư này để liên hệ với ông/bà về...
Formal, în numele întregii companii.
Bezug nehmend auf...
Liên quan tới việc/vấn đề...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
In Bezug auf...
Về việc/vấn đề...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Tôi viết thư này để nói về...
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Tôi xin thay mặt... viết thư này
Formal, când scriem pentru altcineva.
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Qua lời giới thiệu của..., chúng tôi biết đến Quý công ty
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Liệu ông/bà có phiền...
Solicitări formale, tentative
Wären Sie so freundlich...
Không biết ông/bà có vui lòng...
Solicitări formale, tentative
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Nếu ông/bà..., tôi xin vô cùng cảm ơn
Solicitări formale, tentative
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Chúng tôi vô cùng biết ơn nếu ông/bà không phiền cung cấp thêm thông tin về...
Solicitări formale, foarte politicos
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Nếu ông/bà có thể..., tôi xin chân thành cảm ơn.
Solicitări formale, foarte politicos
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Ông/bà có thể vui lòng gửi...
Solicitări formale, politicos
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Chúng tôi rất quan tâm tới...
Solicitări formale, politicos
Ich möchte Sie fragen, ob...
Tôi xin phép hỏi liệu ông/bà...
Solicitări formale, politicos
Können Sie ... empfehlen...
Ông/bà có thể giới thiệu... được không?
Solicitări formale, direct
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Ông/bà vui lòng gửi...
Solicitări formale, direct
Sie werden dringlichst gebeten, ...
Chúng tôi mong ông bà nhanh chóng...
Solicitări formale, foarte direct
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Chúng tôi sẽ vô cùng biết ơn nếu...
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Xin hỏi bảng giá hiện tại cho... của ông/bà là như thế nào?
Solicitări formale specifice, direct
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Chúng tôi rất quan tâm tới... và muốn biết...
Solicitări formale, direct
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Theo như chúng tôi được biết qua quảng cáo, ông/bà có sản xuất...
Solicitări formale, direct
Wir beabsichtigen...
Chúng tôi dự định...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Chúng tôi đã cân nhắc kĩ lưỡng đề xuất từ phía ông/bà và...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Chúng tôi rất tiếc phải nói rằng...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Nếu ông/bà có thắc mắc gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Formal, foarte politicos
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Nếu chúng tôi có thể hỗ trợ được gì cho ông/bà, xin hãy cho chúng tôi biết.
Formal, foarte politicos
Vielen Dank im Voraus...
Xin chân thành cảm ơn...
Formal, foarte politicos
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Nếu ông bà cần thêm thông tin gì, xin đừng ngần ngại liên lạc với tôi.
Formal, foarte politicos
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Tôi rất cảm ơn nếu ông/bà có thể xem xét vấn đề này kịp thời.
Formal, foarte politicos
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Tôi rất mong sớm nhận được hồi đáp của ông/bà vì...
Formal, politicos
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Formal, politicos
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Tôi rất mong chúng ta sẽ có cơ hội hợp tác với nhau.
Formal, politicos
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Cảm ơn sự giúp đỡ của ông/bà.
Formal, politicos
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Tôi rất mong có cơ hội được thảo luận thêm về vấn đề này với ông/bà.
Formal, direct
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì...
Formal, direct
Wir schätzen Sie als Kunde.
Chúng tôi rất vui được phục vụ ông/bà.
Formal, direct
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Xin hãy liên hệ trực tiếp với tôi qua số điện thoại...
Formal, foarte direct
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Tôi rất mong sớm nhận được hồi âm của ông/bà.
Mai puţin formal, politicos
Mit freundlichen Grüßen
Kính thư,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Mit freundlichen Grüßen
Kính thư,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Hochachtungsvoll
Trân trọng,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Herzliche Grüße
Thân ái,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Grüße
Thân ái,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des