Germană | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
Αγαπητέ κύριε,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
Αγαπητή κυρία,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Lieber Herr Schmidt,
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
Αγαπητέ Ιωάννη,
Lieber Johann,
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
Σας γράφουμε σχετικά με...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formal, în numele întregii companii.
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formal, în numele întregii companii.
Σχετικά με...
Bezug nehmend auf...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Αναφορικά με...
In Bezug auf...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formal, când scriem pentru altcineva.
Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

Θα ήταν δυνατόν...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Solicitări formale, tentative
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Wären Sie so freundlich...
Solicitări formale, tentative
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Solicitări formale, tentative
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Solicitări formale, foarte politicos
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Solicitări formale, foarte politicos
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Solicitări formale, politicos
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Solicitări formale, politicos
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Solicitări formale, politicos
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Können Sie ... empfehlen...
Solicitări formale, direct
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Solicitări formale, direct
Σας ζητείται επειγόντως να...
Sie werden dringlichst gebeten, ...
Solicitări formale, foarte direct
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Solicitări formale specifice, direct
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Solicitări formale, direct
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Solicitări formale, direct
Η πρόθεσή μας είναι να...
Wir beabsichtigen...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, foarte politicos
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formal, foarte politicos
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Vielen Dank im Voraus...
Formal, foarte politicos
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, foarte politicos
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formal, foarte politicos
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formal, politicos
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, politicos
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formal, politicos
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formal, politicos
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formal, direct
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formal, direct
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formal, direct
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formal, foarte direct
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Mai puţin formal, politicos
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Mit freundlichen Grüßen
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Μετά τιμής,
Mit freundlichen Grüßen
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Με εκτίμηση,
Hochachtungsvoll
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
θερμοί χαιρετισμοί,
Herzliche Grüße
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Χαιρετισμοί,
Grüße
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des