Japoneză | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

माननीय राष्ट्र पती जी,
代表取締役社長 ・・・・様
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
माननीय महोदय,
拝啓
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
माननीय महोदया,
拝啓
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
माननीय महोदय/महोदया
拝啓
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
माननीय महोदय
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
नमस्कार
関係者各位
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
माननीय विजय शंकर जी,
拝啓
・・・・様
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
拝啓
・・・・様
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
कुमारी मीरा परब जी
佐藤愛子様
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
माननीय कोमल गांधी जी
佐藤愛子様
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
विवेक सहगल जी,
佐藤太郎様
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
कुमार जी
佐藤太郎様
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
Formal, în numele întregii companii.
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
一同に変わって・・・
Formal, în numele întregii companii.
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
先日の・・・の件ですが、
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
・・・にさらに付け加えますと、
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
・・・についてお伺いします。
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
・・・に代わって連絡しております。
Formal, când scriem pentru altcineva.
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

आप बुरा न माने तो...
・・・・していただけないでしょうか。
Solicitări formale, tentative
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Solicitări formale, tentative
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
・・・・していただけると大変ありがたいです。
Solicitări formale, tentative
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Solicitări formale, foarte politicos
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
・・・・していただければ幸いです。
Solicitări formale, foarte politicos
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
・・・・していただけますか?
Solicitări formale, politicos
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
是非・・・・を購入したいと思います。
Solicitări formale, politicos
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
・・・・は可能でしょうか。
Solicitări formale, politicos
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
・・・・を紹介していただけますか。
Solicitări formale, direct
कृपया मुझे... भेज दीजिए
・・・・をお送りください。
Solicitări formale, direct
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
至急・・・・してください。
Solicitări formale, foarte direct
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
・・・・していただけませんでしょうか。
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Solicitări formale specifice, direct
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Solicitări formale, direct
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Solicitări formale, direct
हमारे प्रयोजन यह है कि...
・・・・することを目的としております。
Declararea intenţiilor formal şi direct
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
हमे खेद है यह बताकर कि...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, foarte politicos
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formal, foarte politicos
धन्यवाद... के लिए
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formal, foarte politicos
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, foarte politicos
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formal, foarte politicos
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formal, politicos
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, politicos
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formal, politicos
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
お力添えいただきありがとうございます。
Formal, politicos
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Formal, direct
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formal, direct
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
ありがとうございました。
Formal, direct
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Formal, foarte direct
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
お返事を楽しみにしています。
Mai puţin formal, politicos
सादर
敬具
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
सादर
敬具
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
निष्ठापूर्वक
敬白
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
सादर
どうぞよろしくお願いします。
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
सादर
どうぞよろしくお願いします。
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des