Finlandeză | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

代表取締役社長 ・・・・様
Arvoisa Herra Presidentti,
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
拝啓
Hyvä Herra,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
拝啓
Hyvä Rouva,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
拝啓
Hyvä vastaanottaja,
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Hyvät vastaanottajat,
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
関係者各位
Hyvät vastaanottajat,
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
拝啓
・・・・様
Hyvä herra Smith,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
拝啓
・・・・様
Hyvä rouva Smith,
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
佐藤愛子様
Hyvä neiti Smith,
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
佐藤愛子様
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
佐藤太郎様
Hyvä John Smith,
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
佐藤太郎様
Hyvä John,
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
Kirjoitamme teille koskien...
Formal, în numele întregii companii.
一同に変わって・・・
Kirjoitamme teille liittyen...
Formal, în numele întregii companii.
先日の・・・の件ですが、
Koskien...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
・・・にさらに付け加えますと、
Viitaten...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
・・・についてお伺いします。
Kirjoitan tiedustellakseni...
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
・・・に代わって連絡しております。
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formal, când scriem pentru altcineva.
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

・・・・していただけないでしょうか。
Olisikohan mahdollista...
Solicitări formale, tentative
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Olisitteko ystävällisiä ja...
Solicitări formale, tentative
・・・・していただけると大変ありがたいです。
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Solicitări formale, tentative
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Solicitări formale, foarte politicos
・・・・していただければ幸いです。
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Solicitări formale, foarte politicos
・・・・していただけますか?
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Solicitări formale, politicos
是非・・・・を購入したいと思います。
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Solicitări formale, politicos
・・・・は可能でしょうか。
Haluan kysyä voisiko...
Solicitări formale, politicos
・・・・を紹介していただけますか。
Voisitteko suositella...
Solicitări formale, direct
・・・・をお送りください。
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Solicitări formale, direct
至急・・・・してください。
Pyydämme teitä välittömästi...
Solicitări formale, foarte direct
・・・・していただけませんでしょうか。
Olisimme kiitollisia jos...
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Solicitări formale specifice, direct
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Solicitări formale, direct
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Solicitări formale, direct
・・・・することを目的としております。
Tavoitteemme on...
Declararea intenţiilor formal şi direct
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
大変申し訳ございませんが・・・・
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formal, foarte politicos
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formal, foarte politicos
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Kiittäen jo etukäteen...
Formal, foarte politicos
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formal, foarte politicos
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formal, foarte politicos
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formal, politicos
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formal, politicos
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formal, politicos
お力添えいただきありがとうございます。
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formal, politicos
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formal, direct
さらに情報が必要な場合は・・・・
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formal, direct
ありがとうございました。
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formal, direct
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formal, foarte direct
お返事を楽しみにしています。
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Mai puţin formal, politicos
敬具
Ystävällisin terveisin,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
敬具
Ystävällisin terveisin,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
敬白
Kunnioittavasti,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
どうぞよろしくお願いします。
Parhain terveisin,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
どうぞよろしくお願いします。
Terveisin,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des