Hindi | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

代表取締役社長 ・・・・様
माननीय राष्ट्र पती जी,
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
拝啓
माननीय महोदय,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
拝啓
माननीय महोदया,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
拝啓
माननीय महोदय/महोदया
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
माननीय महोदय
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
関係者各位
नमस्कार
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
拝啓
・・・・様
माननीय विजय शंकर जी,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
拝啓
・・・・様
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
佐藤愛子様
कुमारी मीरा परब जी
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
佐藤愛子様
माननीय कोमल गांधी जी
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
佐藤太郎様
विवेक सहगल जी,
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
佐藤太郎様
कुमार जी
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formal, în numele întregii companii.
一同に変わって・・・
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formal, în numele întregii companii.
先日の・・・の件ですが、
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
・・・にさらに付け加えますと、
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
・・・についてお伺いします。
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
・・・に代わって連絡しております。
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Formal, când scriem pentru altcineva.
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

・・・・していただけないでしょうか。
आप बुरा न माने तो...
Solicitări formale, tentative
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Solicitări formale, tentative
・・・・していただけると大変ありがたいです。
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Solicitări formale, tentative
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Solicitări formale, foarte politicos
・・・・していただければ幸いです。
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Solicitări formale, foarte politicos
・・・・していただけますか?
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Solicitări formale, politicos
是非・・・・を購入したいと思います。
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Solicitări formale, politicos
・・・・は可能でしょうか。
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Solicitări formale, politicos
・・・・を紹介していただけますか。
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Solicitări formale, direct
・・・・をお送りください。
कृपया मुझे... भेज दीजिए
Solicitări formale, direct
至急・・・・してください。
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Solicitări formale, foarte direct
・・・・していただけませんでしょうか。
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Solicitări formale specifice, direct
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Solicitări formale, direct
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Solicitări formale, direct
・・・・することを目的としております。
हमारे प्रयोजन यह है कि...
Declararea intenţiilor formal şi direct
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
大変申し訳ございませんが・・・・
हमे खेद है यह बताकर कि...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Formal, foarte politicos
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Formal, foarte politicos
・・・・してくださいますようお願いいたします。
धन्यवाद... के लिए
Formal, foarte politicos
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Formal, foarte politicos
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Formal, foarte politicos
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Formal, politicos
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Formal, politicos
お取り引きを開始させていただきたく思います。
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Formal, politicos
お力添えいただきありがとうございます。
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Formal, politicos
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Formal, direct
さらに情報が必要な場合は・・・・
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Formal, direct
ありがとうございました。
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Formal, direct
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Formal, foarte direct
お返事を楽しみにしています。
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Mai puţin formal, politicos
敬具
सादर
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
敬具
सादर
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
敬白
निष्ठापूर्वक
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
どうぞよろしくお願いします。
सादर
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
どうぞよろしくお願いします。
सादर
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des