Turcă | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

代表取締役社長 ・・・・様
Sayın Başkan,
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
拝啓
Sayın yetkili,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
拝啓
Sayın yetkili,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
拝啓
Sayın yetkili,
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Sayın yetkililer,
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
関係者各位
İlgili şahsa / makama,
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
拝啓
・・・・様
Sayın Ahmet Bey,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
拝啓
・・・・様
Sayın Nihal Hanım,
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
佐藤愛子様
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
佐藤愛子様
Sayın Melek Hanım,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
佐藤太郎様
Sayın Ahmet Turgan,
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
佐藤太郎様
Sevgili Ali,
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formal, în numele întregii companii.
一同に変わって・・・
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formal, în numele întregii companii.
先日の・・・の件ですが、
...'e istinaden
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
・・・にさらに付け加えますと、
...'e atfen
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
・・・についてお伺いします。
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
・・・に代わって連絡しております。
... adına yazıyorum.
Formal, când scriem pentru altcineva.
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

・・・・していただけないでしょうか。
Rica etsem acaba ...
Solicitări formale, tentative
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Solicitări formale, tentative
・・・・していただけると大変ありがたいです。
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Solicitări formale, tentative
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Solicitări formale, foarte politicos
・・・・していただければ幸いです。
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Solicitări formale, foarte politicos
・・・・していただけますか?
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Solicitări formale, politicos
是非・・・・を購入したいと思います。
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Solicitări formale, politicos
・・・・は可能でしょうか。
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Solicitări formale, politicos
・・・・を紹介していただけますか。
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Solicitări formale, direct
・・・・をお送りください。
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Solicitări formale, direct
至急・・・・してください。
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Solicitări formale, foarte direct
・・・・していただけませんでしょうか。
Çok memnun olurduk eğer ...
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Solicitări formale specifice, direct
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Solicitări formale, direct
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Solicitări formale, direct
・・・・することを目的としております。
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Declararea intenţiilor formal şi direct
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
大変申し訳ございませんが・・・・
Üzgünüz ki ...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formal, foarte politicos
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formal, foarte politicos
・・・・してくださいますようお願いいたします。
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formal, foarte politicos
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formal, foarte politicos
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formal, foarte politicos
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formal, politicos
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formal, politicos
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formal, politicos
お力添えいただきありがとうございます。
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formal, politicos
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formal, direct
さらに情報が必要な場合は・・・・
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formal, direct
ありがとうございました。
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formal, direct
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formal, foarte direct
お返事を楽しみにしています。
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Mai puţin formal, politicos
敬具
Saygılarımızla,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
敬具
Saygılarımla,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
敬白
Saygılar,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
どうぞよろしくお願いします。
Saygılarımla,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
どうぞよろしくお願いします。
Saygılar,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des