Franceză | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

Tisztelt Elnök Úr!
Monsieur le président,
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
Tisztelt Uram!
Monsieur,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
Tisztelt Hölgyem!
Madame,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Madame, Monsieur,
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
Tisztelt Uraim!
Madame, Monsieur,
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Aux principaux concernés,
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
Tisztelt Smith Úr!
Monsieur Dupont,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
Tisztelt Smith Asszony!
Madame Dupont,
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
Tisztelt Smith Asszony!
Mademoiselle Dupont,
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Tisztelt Smith Asszony!
Madame Dupont,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Kedves Smith John!
Monsieur Dupont,
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
Kedves John!
Cher Benjamin,
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Nous vous écrivons concernant...
Formal, în numele întregii companii.
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Nous vous écrivons au sujet de...
Formal, în numele întregii companii.
Továbbá...
Suite à...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
A ....ajánlásával ....
En référence à...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Érdeklődnék, hogy ...
J'écris afin de me renseigner sur...
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
X nevében írok Önnek ...
Je vous écris de la part de...
Formal, când scriem pentru altcineva.
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Votre société fut recommandée par...
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

Nem bánná, ha ...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Solicitări formale, tentative
Lenne olyan szíves, hogy ...
Auriez-vous l'amabilité de...
Solicitări formale, tentative
Le lennék kötelezve, ha ...
Je vous saurai gré de...
Solicitări formale, tentative
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Solicitări formale, foarte politicos
Nagyon hálás lennék, ha ...
Je vous saurai gré de...
Solicitări formale, foarte politicos
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Pourriez-vous me faire parvenir...
Solicitări formale, politicos
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Nous sommes intéressés par la réception de...
Solicitări formale, politicos
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Je me permets de vous demander si...
Solicitări formale, politicos
Tudna ajánlani ...
Pourriez-vous recommander...
Solicitări formale, direct
El tudná nekem küldeni a ...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Solicitări formale, direct
Kérem, hogy sürgősen ...
Nous vous prions de...
Solicitări formale, foarte direct
Hálásak lennék, ha ...
Nous vous serions reconnaissants si...
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
Mi a jelenlegi ára a ....?
Quelle est votre liste des prix pour...
Solicitări formale specifice, direct
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Solicitări formale, direct
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Solicitări formale, direct
Az a szándékunk, hogy ...
Notre intention est de...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Nous regrettons de vous informer que...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.
Formal, foarte politicos
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.
Formal, foarte politicos
Előre is megköszönve segítségét...
En vous remerciant par avance...
Formal, foarte politicos
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Formal, foarte politicos
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Formal, foarte politicos
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Merci de me répondre dès que possible, étant donné que...
Formal, politicos
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations.
Formal, politicos
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
Formal, politicos
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Merci pour votre aide.
Formal, politicos
Várom, hogy megbeszéljük
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Formal, direct
Ha több információra van szüksége
Si vous avez besoin de plus d'informations...
Formal, direct
Értékeljük az Önök üzletét
Merci de votre confiance.
Formal, direct
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Formal, foarte direct
Várom a mihamarabbi válaszát
Dans l'attente de votre réponse.
Mai puţin formal, politicos
Tisztelettel,
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Tisztelettel,
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Tisztelettel,
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Üdvözlettel,
Meilleures salutations,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Üdvözlettel,
Cordialement,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des