Japoneză | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

Tisztelt Elnök Úr!
代表取締役社長 ・・・・様
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
Tisztelt Uram!
拝啓
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
Tisztelt Hölgyem!
拝啓
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
Tisztelt Hölgyem/Uram!
拝啓
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
Tisztelt Uraim!
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
Tisztelt Hölgyem/Uram!
関係者各位
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
Tisztelt Smith Úr!
拝啓
・・・・様
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
Tisztelt Smith Asszony!
拝啓
・・・・様
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
Tisztelt Smith Asszony!
佐藤愛子様
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Tisztelt Smith Asszony!
佐藤愛子様
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Kedves Smith John!
佐藤太郎様
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
Kedves John!
佐藤太郎様
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
Formal, în numele întregii companii.
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
一同に変わって・・・
Formal, în numele întregii companii.
Továbbá...
先日の・・・の件ですが、
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
A ....ajánlásával ....
・・・にさらに付け加えますと、
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Érdeklődnék, hogy ...
・・・についてお伺いします。
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
X nevében írok Önnek ...
・・・に代わって連絡しております。
Formal, când scriem pentru altcineva.
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

Nem bánná, ha ...
・・・・していただけないでしょうか。
Solicitări formale, tentative
Lenne olyan szíves, hogy ...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Solicitări formale, tentative
Le lennék kötelezve, ha ...
・・・・していただけると大変ありがたいです。
Solicitări formale, tentative
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Solicitări formale, foarte politicos
Nagyon hálás lennék, ha ...
・・・・していただければ幸いです。
Solicitări formale, foarte politicos
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
・・・・していただけますか?
Solicitări formale, politicos
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
是非・・・・を購入したいと思います。
Solicitări formale, politicos
Meg kell kérdeznem, hogy ...
・・・・は可能でしょうか。
Solicitări formale, politicos
Tudna ajánlani ...
・・・・を紹介していただけますか。
Solicitări formale, direct
El tudná nekem küldeni a ...
・・・・をお送りください。
Solicitări formale, direct
Kérem, hogy sürgősen ...
至急・・・・してください。
Solicitări formale, foarte direct
Hálásak lennék, ha ...
・・・・していただけませんでしょうか。
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
Mi a jelenlegi ára a ....?
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Solicitări formale specifice, direct
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Solicitări formale, direct
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Solicitări formale, direct
Az a szándékunk, hogy ...
・・・・することを目的としております。
Declararea intenţiilor formal şi direct
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Sajnálattal értesítjük, hogy...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, foarte politicos
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formal, foarte politicos
Előre is megköszönve segítségét...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formal, foarte politicos
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, foarte politicos
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formal, foarte politicos
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formal, politicos
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, politicos
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formal, politicos
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
お力添えいただきありがとうございます。
Formal, politicos
Várom, hogy megbeszéljük
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Formal, direct
Ha több információra van szüksége
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formal, direct
Értékeljük az Önök üzletét
ありがとうございました。
Formal, direct
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Formal, foarte direct
Várom a mihamarabbi válaszát
お返事を楽しみにしています。
Mai puţin formal, politicos
Tisztelettel,
敬具
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Tisztelettel,
敬具
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Tisztelettel,
敬白
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Üdvözlettel,
どうぞよろしくお願いします。
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Üdvözlettel,
どうぞよろしくお願いします。
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des