Suedeză | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

Tisztelt Elnök Úr!
Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
Tisztelt Uram!
Bäste herrn,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
Tisztelt Hölgyem!
Bästa fru,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Bästa herr eller fru,
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
Tisztelt Uraim!
Bästa herrar,
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
Tisztelt Smith Úr!
Bäste herr Smith,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
Tisztelt Smith Asszony!
Bästa fru Smith,
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
Tisztelt Smith Asszony!
Bästa fröken Smith,
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Tisztelt Smith Asszony!
Bästa fru Smith,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Kedves Smith John!
Bäste John Smith,
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
Kedves John!
Bäste John,
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Vi skriver till er angående ...
Formal, în numele întregii companii.
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Vi skriver i samband med ...
Formal, în numele întregii companii.
Továbbá...
Vidare till ...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
A ....ajánlásával ....
Med hänvisning till ...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Érdeklődnék, hogy ...
Jag skriver för att fråga om ...
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
X nevében írok Önnek ...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Formal, când scriem pentru altcineva.
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

Nem bánná, ha ...
Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Solicitări formale, tentative
Lenne olyan szíves, hogy ...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Solicitări formale, tentative
Le lennék kötelezve, ha ...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Solicitări formale, tentative
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Solicitări formale, foarte politicos
Nagyon hálás lennék, ha ...
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Solicitări formale, foarte politicos
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Solicitări formale, politicos
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Solicitări formale, politicos
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Jag måste fråga er om/angående ...
Solicitări formale, politicos
Tudna ajánlani ...
Skulle ni kunna rekommendera ...
Solicitări formale, direct
El tudná nekem küldeni a ...
Skulle ni kunna skicka mig ...
Solicitări formale, direct
Kérem, hogy sürgősen ...
Vi ber er omgående att ...
Solicitări formale, foarte direct
Hálásak lennék, ha ...
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
Mi a jelenlegi ára a ....?
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Solicitări formale specifice, direct
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Solicitări formale, direct
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Solicitări formale, direct
Az a szándékunk, hogy ...
Vi har för avsikt att ...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formal, foarte politicos
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Formal, foarte politicos
Előre is megköszönve segítségét...
Tack på förhand...
Formal, foarte politicos
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Formal, foarte politicos
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Formal, foarte politicos
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Formal, politicos
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Formal, politicos
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Formal, politicos
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Tack för hjälpen med detta ärende.
Formal, politicos
Várom, hogy megbeszéljük
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Formal, direct
Ha több információra van szüksége
Om ni behöver mer information ...
Formal, direct
Értékeljük az Önök üzletét
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Formal, direct
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Formal, foarte direct
Várom a mihamarabbi válaszát
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Mai puţin formal, politicos
Tisztelettel,
Med vänlig hälsning,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Tisztelettel,
Med vänliga hälsningar,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Tisztelettel,
Med vänlig hälsning,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Üdvözlettel,
Vänliga hälsningar,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Üdvözlettel,
Hälsningar,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des