Daneză | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

Geachte heer President
Kære Hr. Direktør,
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
Geachte heer
Kære Hr.,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
Geachte mevrouw
Kære Fru,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
Geachte heer, mevrouw
Kære Hr./Fru,
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
Geachte dames en heren
Kære Hr./Fru.,
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
Geachte dames en heren
Til hvem det vedkommer,
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
Geachte heer Jansen
Kære Hr. Smith,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
Geachte mevrouw Jansen
Kære Fru. Smith,
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
Geachte mevrouw Jansen
Kære Frk. Smith,
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Geachte mevrouw Jansen
Kære Fr. Smith,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Beste meneer Jansen
Kære John Smith,
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
Beste Jan
Kære John,
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Vi skriver til jer angående...
Formal, în numele întregii companii.
Wij schrijven u in verband met ...
Vi skriver i forbindelse med...
Formal, în numele întregii companii.
Met betrekking tot ...
I fortsættelse af...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Ten aanzien van ...
I henhold til...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
Ik schrijf u uit naam van ...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formal, când scriem pentru altcineva.
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

Zou u het erg vinden om ...
Vil du have noget imod at...
Solicitări formale, tentative
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Kunne du være så venlig at...
Solicitări formale, tentative
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Solicitări formale, tentative
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Solicitări formale, foarte politicos
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Solicitări formale, foarte politicos
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Vil du være så venlig at sende mig...
Solicitări formale, politicos
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Solicitări formale, politicos
Ik zou u willen vragen, of ...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Solicitări formale, politicos
Kunt u ... aanbevelen ...
Kan du anbefale...
Solicitări formale, direct
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Kan du venligst sende mig...
Solicitări formale, direct
U wordt dringend verzocht ...
Du er snarest anmodet til at...
Solicitări formale, foarte direct
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Vi vil være taknemmelig hvis...
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Solicitări formale specifice, direct
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Solicitări formale, direct
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Solicitări formale, direct
Het is ons oogmerk om ...
Det er vores hensigt at...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formal, foarte politicos
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Formal, foarte politicos
Bij voorbaat dank.
Tak på forhånd...
Formal, foarte politicos
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formal, foarte politicos
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Formal, foarte politicos
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Formal, politicos
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formal, politicos
Ik verheug mij op de samenwerking.
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Formal, politicos
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Formal, politicos
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formal, direct
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Hvis du ønsker mere information...
Formal, direct
Wij waarderen u als klant.
Vi sætter pris på jeres forretning.
Formal, direct
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formal, foarte direct
Ik hoor graag van u.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Mai puţin formal, politicos
Met vriendelijke groet,
Med venlig hilsen
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Met vriendelijke groet,
Med venlig hilsen
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Hoogachtend,
Med respekt,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Met de beste groeten,
Med venlig hilsen
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Groeten,
Med venlig hilsen
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des