Hindi | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
Mirosław Zdaniuk
Okonel Sp. z.o.o.
ul. Złota 3
00-115 Warszawa
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

Szanowny Panie Prezydencie,
माननीय राष्ट्र पती जी,
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
Szanowny Panie,
माननीय महोदय,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
Szanowna Pani,
माननीय महोदया,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
Szanowni Państwo,
माननीय महोदय/महोदया
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
Szanowni Państwo,
माननीय महोदय
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
Szanowni Państwo,
नमस्कार
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
Szanowny Panie,
माननीय विजय शंकर जी,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
Szanowna Pani,
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
Szanowna Pani,
कुमारी मीरा परब जी
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Szanowna Pani,
माननीय कोमल गांधी जी
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Szanowny Panie,
विवेक सहगल जी,
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
Drogi Tomaszu,
कुमार जी
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
Piszemy do Państwa w sprawie...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formal, în numele întregii companii.
Piszemy do Państwa w związku z...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formal, în numele întregii companii.
W nawiązaniu do...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Nawiązując do...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Formal, când scriem pentru altcineva.
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

Czy miałby Pan coś przeciwko...
आप बुरा न माने तो...
Solicitări formale, tentative
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Solicitări formale, tentative
Byłbym zobowiązany, gdyby...
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Solicitări formale, tentative
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Solicitări formale, foarte politicos
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Solicitări formale, foarte politicos
Czy mógłby mi Pan przesłać...
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Solicitări formale, politicos
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Solicitări formale, politicos
Chciałbym zapytać, czy...
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Solicitări formale, politicos
Czy mógłby mi Pan polecić...
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Solicitări formale, direct
Prosiłbym o przesłanie mi...
कृपया मुझे... भेज दीजिए
Solicitări formale, direct
Proszę o pilne...
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Solicitări formale, foarte direct
Będziemy wdzięczni, jeśli...
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
Jaka jest Pańska obecna cena za...
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Solicitări formale specifice, direct
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Solicitări formale, direct
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Solicitări formale, direct
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
हमारे प्रयोजन यह है कि...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Z przykrością informujemy, że...
हमे खेद है यह बताकर कि...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować.
अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Formal, foarte politicos
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować.
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Formal, foarte politicos
Z góry dziękuję...
धन्यवाद... के लिए
Formal, foarte politicos
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Formal, foarte politicos
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Formal, foarte politicos
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Formal, politicos
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Formal, politicos
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Formal, politicos
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Formal, politicos
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Formal, direct
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Formal, direct
Doceniamy Państwa pracę.
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Formal, direct
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Formal, foarte direct
Czekam na Pana odpowiedź.
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Mai puţin formal, politicos
Z wyrazami szacunku,
सादर
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
सादर
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Z poważaniem,
निष्ठापूर्वक
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Pozdrawiam serdecznie,
सादर
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Pozdrawiam,
सादर
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des