Maghiară | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
Mirosław Zdaniuk
Okonel Sp. z.o.o.
ul. Złota 3
00-115 Warszawa
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

Szanowny Panie Prezydencie,
Tisztelt Elnök Úr!
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
Szanowny Panie,
Tisztelt Uram!
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
Szanowna Pani,
Tisztelt Hölgyem!
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
Szanowni Państwo,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
Szanowni Państwo,
Tisztelt Uraim!
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
Szanowni Państwo,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
Szanowny Panie,
Tisztelt Smith Úr!
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
Szanowna Pani,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
Szanowna Pani,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Szanowna Pani,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Szanowny Panie,
Kedves Smith John!
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
Drogi Tomaszu,
Kedves John!
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
Piszemy do Państwa w sprawie...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formal, în numele întregii companii.
Piszemy do Państwa w związku z...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formal, în numele întregii companii.
W nawiązaniu do...
Továbbá...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Nawiązując do...
A ....ajánlásával ....
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Érdeklődnék, hogy ...
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
X nevében írok Önnek ...
Formal, când scriem pentru altcineva.
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

Czy miałby Pan coś przeciwko...
Nem bánná, ha ...
Solicitări formale, tentative
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Lenne olyan szíves, hogy ...
Solicitări formale, tentative
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Le lennék kötelezve, ha ...
Solicitări formale, tentative
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Solicitări formale, foarte politicos
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Nagyon hálás lennék, ha ...
Solicitări formale, foarte politicos
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Solicitări formale, politicos
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Solicitări formale, politicos
Chciałbym zapytać, czy...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Solicitări formale, politicos
Czy mógłby mi Pan polecić...
Tudna ajánlani ...
Solicitări formale, direct
Prosiłbym o przesłanie mi...
El tudná nekem küldeni a ...
Solicitări formale, direct
Proszę o pilne...
Kérem, hogy sürgősen ...
Solicitări formale, foarte direct
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Hálásak lennék, ha ...
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Mi a jelenlegi ára a ....?
Solicitări formale specifice, direct
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Solicitări formale, direct
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Solicitări formale, direct
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Az a szándékunk, hogy ...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Z przykrością informujemy, że...
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować.
Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Formal, foarte politicos
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować.
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Formal, foarte politicos
Z góry dziękuję...
Előre is megköszönve segítségét...
Formal, foarte politicos
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Formal, foarte politicos
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formal, foarte politicos
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Formal, politicos
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, politicos
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Formal, politicos
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Formal, politicos
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Várom, hogy megbeszéljük
Formal, direct
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Ha több információra van szüksége
Formal, direct
Doceniamy Państwa pracę.
Értékeljük az Önök üzletét
Formal, direct
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Formal, foarte direct
Czekam na Pana odpowiedź.
Várom a mihamarabbi válaszát
Mai puţin formal, politicos
Z wyrazami szacunku,
Tisztelettel,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
Tisztelettel,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Z poważaniem,
Tisztelettel,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Pozdrawiam serdecznie,
Üdvözlettel,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Pozdrawiam,
Üdvözlettel,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des