Turcă | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
Mirosław Zdaniuk
Okonel Sp. z.o.o.
ul. Złota 3
00-115 Warszawa
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

Szanowny Panie Prezydencie,
Sayın Başkan,
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
Szanowny Panie,
Sayın yetkili,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
Szanowna Pani,
Sayın yetkili,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
Szanowni Państwo,
Sayın yetkili,
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
Szanowni Państwo,
Sayın yetkililer,
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
Szanowni Państwo,
İlgili şahsa / makama,
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
Szanowny Panie,
Sayın Ahmet Bey,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
Szanowna Pani,
Sayın Nihal Hanım,
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
Szanowna Pani,
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Szanowna Pani,
Sayın Melek Hanım,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Szanowny Panie,
Sayın Ahmet Turgan,
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
Drogi Tomaszu,
Sevgili Ali,
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
Piszemy do Państwa w sprawie...
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formal, în numele întregii companii.
Piszemy do Państwa w związku z...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formal, în numele întregii companii.
W nawiązaniu do...
...'e istinaden
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Nawiązując do...
...'e atfen
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
... adına yazıyorum.
Formal, când scriem pentru altcineva.
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

Czy miałby Pan coś przeciwko...
Rica etsem acaba ...
Solicitări formale, tentative
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Solicitări formale, tentative
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Solicitări formale, tentative
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Solicitări formale, foarte politicos
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Solicitări formale, foarte politicos
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Solicitări formale, politicos
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Solicitări formale, politicos
Chciałbym zapytać, czy...
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Solicitări formale, politicos
Czy mógłby mi Pan polecić...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Solicitări formale, direct
Prosiłbym o przesłanie mi...
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Solicitări formale, direct
Proszę o pilne...
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Solicitări formale, foarte direct
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Çok memnun olurduk eğer ...
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
Jaka jest Pańska obecna cena za...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Solicitări formale specifice, direct
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Solicitări formale, direct
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Solicitări formale, direct
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Z przykrością informujemy, że...
Üzgünüz ki ...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować.
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formal, foarte politicos
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formal, foarte politicos
Z góry dziękuję...
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formal, foarte politicos
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formal, foarte politicos
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formal, foarte politicos
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formal, politicos
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formal, politicos
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formal, politicos
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formal, politicos
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formal, direct
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formal, direct
Doceniamy Państwa pracę.
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formal, direct
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formal, foarte direct
Czekam na Pana odpowiedź.
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Mai puţin formal, politicos
Z wyrazami szacunku,
Saygılarımızla,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
Saygılarımla,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Z poważaniem,
Saygılar,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Pozdrawiam serdecznie,
Saygılarımla,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Pozdrawiam,
Saygılar,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des