Română | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
Sr. Vítor Silva
Posto Brasil
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista-BA
45025-440
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Stimate Domnule Preşedinte,
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Stimate Domnule,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Stimată Doamnă,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Stimate Domnule/Doamnă,
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Stimaţi Domni,
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
A quem possa interessar,
În atenţia celor interesaţi,
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Stimate Domnule Ionescu,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
Dragă Mihai Popescu,
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Dragă Mihai,
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
Escrevemos a respeito de...
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Formal, în numele întregii companii.
Escrevemos em atenção a...
Vă scriem în legătură cu...
Formal, în numele întregii companii.
Em relação à/ao ...
În legătură cu...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Em atenção à/ao...
Referitor la...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Escrevo-lhe para saber sobre...
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
Escrevo-lhe em nome de...
Vă adresez această scrisoare în numele...
Formal, când scriem pentru altcineva.
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
V-ar deranja dacă....
Solicitări formale, tentative
Teria a gentileza de...
Sunteţi amabil să...
Solicitări formale, tentative
Eu ficaria muito satisfeito se...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Solicitări formale, tentative
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Solicitări formale, foarte politicos
Eu agradeceria se o senhor pudesse...
Aş fi profund recunoscător dacă...
Solicitări formale, foarte politicos
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Solicitări formale, politicos
Nós estamos interessados em obter/receber...
Ne interesează să obţinem/primim...
Solicitări formale, politicos
Devo perguntar-lhe se...
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Solicitări formale, politicos
O senhor poderia recomendar...
Îmi puteţi recomanda...
Solicitări formale, direct
O senhor/A senhora poderia, por favor, me enviar...
Trimiteţi-mi, vă rog...
Solicitări formale, direct
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Solicitări formale, foarte direct
Nós ficaríamos agradecidos se...
V-am fi recunoscători dacă...
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
Qual a lista atual de preços de...
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Solicitări formale specifice, direct
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Solicitări formale, direct
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Solicitări formale, direct
É a nossa intenção...
Intenţia noastră este să...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Lamentamos informar que...
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formal, foarte politicos
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formal, foarte politicos
Desde já agradeço...(singular)
Desde já agradecemos...(plural)
Vă mulţumesc anticipat...
Formal, foarte politicos
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formal, foarte politicos
Eu apreciaria se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formal, foarte politicos
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formal, politicos
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formal, politicos
Eu espero que possamos trabalhar em parceria.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formal, politicos
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formal, politicos
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formal, direct
Caso precise de maiores informações...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formal, direct
Nós prezamos o seu negócio.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formal, direct
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formal, foarte direct
Eu espero ter notícias suas em breve.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Mai puţin formal, politicos
Cordialmente,
Cu stimă,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Atenciosamente,
Cu sinceritate,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Com elevada estima,
Cu respect,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Lembranças,
Toate cele bune,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Abraços,
Cu bine,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des