Rusă | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
Sr. Vítor Silva
Posto Brasil
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista-BA
45025-440
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Уважаемый г-н президент
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Уважаемый г-н ...
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Уважаемая госпожа
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Уважаемые...
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Уважаемые...
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
A quem possa interessar,
Уважаемые...
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Уважаемый г-н Смидт
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
Уважаемый...
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Привет, Иван!
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
Escrevemos a respeito de...
Пишем вам по поводу...
Formal, în numele întregii companii.
Escrevemos em atenção a...
Мы пишем в связи с ...
Formal, în numele întregii companii.
Em relação à/ao ...
Ввиду...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Em atenção à/ao...
В отношении...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Escrevo-lhe para saber sobre...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
Escrevo-lhe em nome de...
Я пишу от лица..., чтобы...
Formal, când scriem pentru altcineva.
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Ваша компания была рекомендована...
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Вы не против, если...
Solicitări formale, tentative
Teria a gentileza de...
Будьте любезны...
Solicitări formale, tentative
Eu ficaria muito satisfeito se...
Буду очень благодарен, если...
Solicitări formale, tentative
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Solicitări formale, foarte politicos
Eu agradeceria se o senhor pudesse...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Solicitări formale, foarte politicos
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Не могли бы вы прислать мне...
Solicitări formale, politicos
Nós estamos interessados em obter/receber...
Мы заинтересованы в получении...
Solicitări formale, politicos
Devo perguntar-lhe se...
Вынужден (с)просить вас...
Solicitări formale, politicos
O senhor poderia recomendar...
Не могли бы вы посоветовать...
Solicitări formale, direct
O senhor/A senhora poderia, por favor, me enviar...
Пришлите пожалуйста...
Solicitări formale, direct
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Вам необходимо срочно...
Solicitări formale, foarte direct
Nós ficaríamos agradecidos se...
Мы были бы признательны, если..
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
Qual a lista atual de preços de...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Solicitări formale specifice, direct
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Solicitări formale, direct
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Solicitări formale, direct
É a nossa intenção...
Мы намерены...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Lamentamos informar que...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Formal, foarte politicos
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formal, foarte politicos
Desde já agradeço...(singular)
Desde já agradecemos...(plural)
Заранее спасибо...
Formal, foarte politicos
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, foarte politicos
Eu apreciaria se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formal, foarte politicos
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formal, politicos
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, politicos
Eu espero que possamos trabalhar em parceria.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formal, politicos
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Спасибо за помощь в этом деле.
Formal, politicos
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Я хотел бы обсудить это с вами
Formal, direct
Caso precise de maiores informações...
Если вам необходимо больше информации...
Formal, direct
Nós prezamos o seu negócio.
Мы ценим ваш вклад
Formal, direct
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formal, foarte direct
Eu espero ter notícias suas em breve.
Надеюсь на скорый ответ
Mai puţin formal, politicos
Cordialmente,
С уважением...
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Atenciosamente,
С уважением...
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Com elevada estima,
С уважением ваш...
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Lembranças,
С уважением...
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Abraços,
С уважением...
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des