Daneză | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

Stimate Domnule Preşedinte,
Kære Hr. Direktør,
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
Stimate Domnule,
Kære Hr.,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
Stimată Doamnă,
Kære Fru,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
Stimate Domnule/Doamnă,
Kære Hr./Fru,
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
Stimaţi Domni,
Kære Hr./Fru.,
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
În atenţia celor interesaţi,
Til hvem det vedkommer,
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
Stimate Domnule Ionescu,
Kære Hr. Smith,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
Stimată Doamnă Popescu,
Kære Fru. Smith,
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Kære Frk. Smith,
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Kære Fr. Smith,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Dragă Mihai Popescu,
Kære John Smith,
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
Dragă Mihai,
Kære John,
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Vi skriver til jer angående...
Formal, în numele întregii companii.
Vă scriem în legătură cu...
Vi skriver i forbindelse med...
Formal, în numele întregii companii.
În legătură cu...
I fortsættelse af...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Referitor la...
I henhold til...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
Vă adresez această scrisoare în numele...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formal, când scriem pentru altcineva.
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

V-ar deranja dacă....
Vil du have noget imod at...
Solicitări formale, tentative
Sunteţi amabil să...
Kunne du være så venlig at...
Solicitări formale, tentative
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Solicitări formale, tentative
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Solicitări formale, foarte politicos
Aş fi profund recunoscător dacă...
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Solicitări formale, foarte politicos
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Vil du være så venlig at sende mig...
Solicitări formale, politicos
Ne interesează să obţinem/primim...
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Solicitări formale, politicos
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Solicitări formale, politicos
Îmi puteţi recomanda...
Kan du anbefale...
Solicitări formale, direct
Trimiteţi-mi, vă rog...
Kan du venligst sende mig...
Solicitări formale, direct
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Du er snarest anmodet til at...
Solicitări formale, foarte direct
V-am fi recunoscători dacă...
Vi vil være taknemmelig hvis...
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Solicitări formale specifice, direct
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Solicitări formale, direct
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Solicitări formale, direct
Intenţia noastră este să...
Det er vores hensigt at...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formal, foarte politicos
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Formal, foarte politicos
Vă mulţumesc anticipat...
Tak på forhånd...
Formal, foarte politicos
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formal, foarte politicos
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Formal, foarte politicos
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Formal, politicos
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formal, politicos
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Formal, politicos
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Formal, politicos
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formal, direct
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Hvis du ønsker mere information...
Formal, direct
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Vi sætter pris på jeres forretning.
Formal, direct
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formal, foarte direct
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Mai puţin formal, politicos
Cu stimă,
Med venlig hilsen
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Cu sinceritate,
Med venlig hilsen
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Cu respect,
Med respekt,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Toate cele bune,
Med venlig hilsen
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Cu bine,
Med venlig hilsen
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des