Portugheză | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Sr. Vítor Silva
Posto Brasil
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista-BA
45025-440
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

Stimate Domnule Preşedinte,
Excelentíssimo Sr. Presidente,
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
Stimate Domnule,
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
Stimată Doamnă,
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
Stimate Domnule/Doamnă,
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
Stimaţi Domni,
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
În atenţia celor interesaţi,
A quem possa interessar,
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
Stimate Domnule Ionescu,
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
Stimată Doamnă Popescu,
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Dragă Mihai Popescu,
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
Dragă Mihai,
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Escrevemos a respeito de...
Formal, în numele întregii companii.
Vă scriem în legătură cu...
Escrevemos em atenção a...
Formal, în numele întregii companii.
În legătură cu...
Em relação à/ao ...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Referitor la...
Em atenção à/ao...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Escrevo-lhe para saber sobre...
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
Vă adresez această scrisoare în numele...
Escrevo-lhe em nome de...
Formal, când scriem pentru altcineva.
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

V-ar deranja dacă....
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Solicitări formale, tentative
Sunteţi amabil să...
Teria a gentileza de...
Solicitări formale, tentative
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Eu ficaria muito satisfeito se...
Solicitări formale, tentative
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Solicitări formale, foarte politicos
Aş fi profund recunoscător dacă...
Eu agradeceria se o senhor pudesse...
Solicitări formale, foarte politicos
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Solicitări formale, politicos
Ne interesează să obţinem/primim...
Nós estamos interessados em obter/receber...
Solicitări formale, politicos
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Devo perguntar-lhe se...
Solicitări formale, politicos
Îmi puteţi recomanda...
O senhor poderia recomendar...
Solicitări formale, direct
Trimiteţi-mi, vă rog...
O senhor/A senhora poderia, por favor, me enviar...
Solicitări formale, direct
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Solicitări formale, foarte direct
V-am fi recunoscători dacă...
Nós ficaríamos agradecidos se...
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Qual a lista atual de preços de...
Solicitări formale specifice, direct
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Solicitări formale, direct
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Solicitări formale, direct
Intenţia noastră este să...
É a nossa intenção...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Lamentamos informar que...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Formal, foarte politicos
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Formal, foarte politicos
Vă mulţumesc anticipat...
Desde já agradeço...(singular)
Desde já agradecemos...(plural)
Formal, foarte politicos
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Formal, foarte politicos
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Eu apreciaria se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Formal, foarte politicos
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Formal, politicos
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Formal, politicos
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Eu espero que possamos trabalhar em parceria.
Formal, politicos
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Formal, politicos
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Formal, direct
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Caso precise de maiores informações...
Formal, direct
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Nós prezamos o seu negócio.
Formal, direct
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Formal, foarte direct
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Eu espero ter notícias suas em breve.
Mai puţin formal, politicos
Cu stimă,
Cordialmente,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Cu sinceritate,
Atenciosamente,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Cu respect,
Com elevada estima,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Toate cele bune,
Lembranças,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Cu bine,
Abraços,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des