Rusă | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

Stimate Domnule Preşedinte,
Уважаемый г-н президент
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
Stimate Domnule,
Уважаемый г-н ...
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
Stimată Doamnă,
Уважаемая госпожа
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
Stimate Domnule/Doamnă,
Уважаемые...
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
Stimaţi Domni,
Уважаемые...
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
În atenţia celor interesaţi,
Уважаемые...
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
Stimate Domnule Ionescu,
Уважаемый г-н Смидт
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
Stimată Doamnă Popescu,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Dragă Mihai Popescu,
Уважаемый...
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
Dragă Mihai,
Привет, Иван!
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Пишем вам по поводу...
Formal, în numele întregii companii.
Vă scriem în legătură cu...
Мы пишем в связи с ...
Formal, în numele întregii companii.
În legătură cu...
Ввиду...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Referitor la...
В отношении...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
Vă adresez această scrisoare în numele...
Я пишу от лица..., чтобы...
Formal, când scriem pentru altcineva.
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Ваша компания была рекомендована...
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

V-ar deranja dacă....
Вы не против, если...
Solicitări formale, tentative
Sunteţi amabil să...
Будьте любезны...
Solicitări formale, tentative
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Буду очень благодарен, если...
Solicitări formale, tentative
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Solicitări formale, foarte politicos
Aş fi profund recunoscător dacă...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Solicitări formale, foarte politicos
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Не могли бы вы прислать мне...
Solicitări formale, politicos
Ne interesează să obţinem/primim...
Мы заинтересованы в получении...
Solicitări formale, politicos
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Вынужден (с)просить вас...
Solicitări formale, politicos
Îmi puteţi recomanda...
Не могли бы вы посоветовать...
Solicitări formale, direct
Trimiteţi-mi, vă rog...
Пришлите пожалуйста...
Solicitări formale, direct
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Вам необходимо срочно...
Solicitări formale, foarte direct
V-am fi recunoscători dacă...
Мы были бы признательны, если..
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Solicitări formale specifice, direct
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Solicitări formale, direct
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Solicitări formale, direct
Intenţia noastră este să...
Мы намерены...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Formal, foarte politicos
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formal, foarte politicos
Vă mulţumesc anticipat...
Заранее спасибо...
Formal, foarte politicos
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, foarte politicos
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formal, foarte politicos
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formal, politicos
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, politicos
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formal, politicos
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Спасибо за помощь в этом деле.
Formal, politicos
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Я хотел бы обсудить это с вами
Formal, direct
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Если вам необходимо больше информации...
Formal, direct
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Мы ценим ваш вклад
Formal, direct
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formal, foarte direct
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Надеюсь на скорый ответ
Mai puţin formal, politicos
Cu stimă,
С уважением...
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Cu sinceritate,
С уважением...
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Cu respect,
С уважением ваш...
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Toate cele bune,
С уважением...
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Cu bine,
С уважением...
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des