Română | Expresii - Afaceri | Scrisoare

Scrisoare - Adresa

Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.

Scrisoare - Introducere

Distinguido Sr. Presidente:
Stimate Domnule Preşedinte,
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
Distinguido Señor:
Stimate Domnule,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
Distinguida Señora:
Stimată Doamnă,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
Distinguidos Señores:
Stimate Domnule/Doamnă,
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
Apreciados Señores:
Stimaţi Domni,
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
A quien pueda interesar
În atenţia celor interesaţi,
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
Apreciado Sr. Pérez:
Stimate Domnule Ionescu,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
Apreciada Sra. Pérez:
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
Apreciada Srta. Pérez:
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Apreciada Sra. Pérez:
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Estimado Sr. Pérez:
Dragă Mihai Popescu,
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
Querido Juan:
Dragă Mihai,
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Formal, în numele întregii companii.
Le escribimos en referencia a...
Vă scriem în legătură cu...
Formal, în numele întregii companii.
Con relación a...
În legătură cu...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
En referencia a...
Referitor la...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Escribo para pedir información sobre...
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
Le escribo en nombre de...
Vă adresez această scrisoare în numele...
Formal, când scriem pentru altcineva.
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Formal, formula politicoasă.

Scrisoare - Cuprins

¿Sería posible...
V-ar deranja dacă....
Solicitări formale, tentative
¿Tendría la amabilidad de...
Sunteţi amabil să...
Solicitări formale, tentative
Me complacería mucho si...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Solicitări formale, tentative
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Solicitări formale, foarte politicos
Le agradecería enormemente si pudiera...
Aş fi profund recunoscător dacă...
Solicitări formale, foarte politicos
¿Podría enviarme...
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Solicitări formale, politicos
Estamos interesados en obtener/recibir...
Ne interesează să obţinem/primim...
Solicitări formale, politicos
Me atrevo a preguntarle si...
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Solicitări formale, politicos
¿Podría recomendarme...
Îmi puteţi recomanda...
Solicitări formale, direct
¿Podría enviarme...
Trimiteţi-mi, vă rog...
Solicitări formale, direct
Se le insta urgentemente a...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Solicitări formale, foarte direct
Estaríamos muy agradecidos si...
V-am fi recunoscători dacă...
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Solicitări formale specifice, direct
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Solicitări formale, direct
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Solicitări formale, direct
Es nuestra intención...
Intenţia noastră este să...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Lamentamos informarle que...
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă

Scrisoare - Încheieri

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formal, foarte politicos
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formal, foarte politicos
Le agradecemos de antemano...
Vă mulţumesc anticipat...
Formal, foarte politicos
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formal, foarte politicos
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formal, foarte politicos
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formal, politicos
Si requiere más información no dude en contactarme.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formal, politicos
Me complace la idea de trabajar juntos.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formal, politicos
Gracias por su ayuda en este asunto.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formal, politicos
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formal, direct
Si requiere más información...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formal, direct
Apreciamos hacer negocios con usted.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formal, direct
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formal, foarte direct
Espero tener noticias de usted pronto.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Mai puţin formal, politicos
Se despide cordialmente,
Cu stimă,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Atentamente,
Cu sinceritate,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Respetuosamente,
Cu respect,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Saludos,
Toate cele bune,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Saludos,
Cu bine,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des